"of a conference room paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة غرفة اجتماع
        
    • ورقة غرفة اجتماعات
        
    • ورقة اجتماع
        
    • ورقة غرفة الاجتماع
        
    She requested the preparation of a conference room paper with information on the status of those posts and the date by which they would be filled. UN وطلبت إعداد ورقة غرفة اجتماع تحوي معلومات عن وضع تلك الوظائف والتاريخ الذي ستشغل فيه.
    It would be useful if such information could be provided in the form of a conference room paper so that delegations could have it before them during informal discussions. UN واعتبرت أن من المفيد تقديم هذه المعلومات في شكل ورقة غرفة اجتماع حتى تكون معروضة على الوفود خلال المناقشات غير الرسمية.
    Requests so received would be considered by the Committee on the basis of a conference room paper. UN وتنظر اللجنة في الطلبات الواردة على هذا النحو على أساس ورقة غرفة اجتماع.
    The representative of Peru recommended that the submission of the Secretariat be in the form of a conference room paper. UN وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات.
    The representative of Peru recommended that the submission of the Secretariat be in the form of a conference room paper. UN وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات.
    The Chairman also submitted another document in the form of a conference room paper. UN وعرض الرئيس أيضا وثيقة أخرى في شكل ورقة اجتماع.
    He outlined the draft decisions emanating from those meetings, which were before the parties in the form of a conference room paper. UN ونوه إلى مشاريع المقررات التي تمخض عنها هذين الاجتماعين والتي تُعرض على الأطراف في شكل ورقة اجتماع.
    The contact group presented a revised version of the draft decision in document UNEP/CHW/OWEG/6/17 in the form of a conference room paper. UN UNEP/CHW/OEWG/6/17 صيغة منقّحة لمشروع المقرر وذلك في شكل ورقة غرفة اجتماع.
    Appendix I of the annex is a reproduction of a conference room paper in which the proposal was presented at the Fifteenth Meeting of the Parties. UN 2 - والتذييل الأول للمرفق هو صورة مستنسخة عن ورقة غرفة اجتماع طُرح فيها المقترح أثناء الاجتماع الخامس عشر للأطراف.
    At its 8th plenary meeting, on the evening of Thursday, 6 September 2007, the Working Group considered a draft decision on the basis of a conference room paper prepared by the contact group on technical matters, as amended by the Parties. UN 160- وفي جلسته الثامنة المعقودة مساء يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل في مشروع مقرر على أساس ورقة غرفة اجتماع أعدّها فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية وعدّلتها الأطراف.
    The Chairman also submitted another document, in the form of a conference room paper (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1). UN وقدم الرئيس أيضا وثيقة أخرى في شكل ورقة غرفة اجتماع (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1).
    It is crucial for LDCs and their development partners to address existing domestic gaps and limitations identified in the present note and the accompanying study, which is made available in the form of a conference room paper. UN 34- ومن الأهمية بمكان بالنسبة لأقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين سد الثغرات ومعالجة القيود المحلية القائمة المحددة في هذه المذكرة والدراسة المقترنة بها المتاحة في شكل ورقة غرفة اجتماع.
    29. At the fifth session, the Working Group also considered its report to the General Assembly, in part on the basis of a conference room paper prepared by the Bureau of the Working Group with suggested general observations and recommendations (A/AC.247/2000/CRP.6; see annex XIII). UN 29 - في الدورة الخامسة، نظر الفريق العامل أيضا في تقريره إلى الجمعية العامة، بالاستناد جزئيا إلى ورقة غرفة اجتماع أعدها المكتب تقترح ملاحظات عامة وتوصيات (A/AC.247/2000/CRP.6؛ انظر المرفق الثامن).
    The representative of Peru recommended that the submission of the Secretariat be in the form of a conference room paper. UN وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات.
    The reports will be made available to INCD members at the ninth session in the form of a conference room paper (CRP). GE.96-62592 UN وستتاح هذه التقارير ﻷعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية خلال الدورة التاسعة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    When the Working Group meets next year, we shall submit them in the form of a conference room paper. UN وسنتقدم بها عندما يجتمع الفريق العامل في العام المقبل، في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Therefore, it was decided to submit a report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the activities of the Institute in 2006 in the form of a conference room paper. UN ولذلك تقرّر تقديم تقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن الأنشطة التي اضطلع بها المعهد خلال عام 2006 في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Decentralization was the subject of a conference room paper submitted to the sixteenth session of the Programme and Budget Committee (PBC.16/CRP.5). UN وكانت اللامركزية موضوع ورقة غرفة اجتماعات قدمت الى الدورة السادسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية (PBC.16/CRP.5).
    It was a matter of great concern that the level of resources allocated to the responsibility to protect had not been specified in the report; she requested the circulation of a conference room paper containing detailed information on those resources. UN ومما يبعث على القلق الشديد كون مستوى الموارد المخصصة للمسؤولية عن الحماية لم يُحدد في التقرير؛ وطلبت تعميم ورقة اجتماع تتضمن معلومات تفصيلية عن هذه الموارد.
    43. In the absence of a conference room paper on this issue, the consideration of the matter was deferred until the next session. UN 43 - نظراً لعدم وجود ورقة اجتماع بشأن هذه المسألة، أرجئ النظر في الموضوع إلى الدورة المقبلة.
    It would be helpful if updated information on the relationship between peacekeeping shares and per capita income could be made available immediately in the form of a conference room paper. UN وسيكون من المفيد أن تتاح فورا معلومات مستكملة بشأن العلاقة بين اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام وبين الدخل الفردي، في شكل ورقة اجتماع.
    15. The Working Group's consideration of cluster I issues proceeded on the basis of a conference room paper (A/AC.247/2000/CRP.2 referred to above). UN 15 - وواصل الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى ورقة غرفة الاجتماع (A/AC.247/2000/CRP.2 المشار إليها أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more