"of a consolidated statement" - Translation from English to Arabic

    • بيان موحد
        
    • البيان الموحد عن
        
    It had also been proposed to consider a further $1,266,400 in the context of a consolidated statement on the review of the Council's subsidiary mechanisms. UN وقد اقترح أيضا أن ينظر في رصد اعتماد إضافي بمبلغ 400 266 1 دولار في سياق بيان موحد عن استعراض الآليات الفرعية التابعة للمجلس.
    Requirements to be considered in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery UN الاحتياجات المقرر النظر فيها في سياق بيان موحد عن استعراض مجلس حقوق الإنسان لأجهزته الفرعية
    Requirements to be considered in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery UN احتياجات يُنظر فيها في سياق بيان موحد عن استعراض مجلس حقوق الإنسان لآليته الفرعية
    To be reported in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery UN يتم الإبلاغ عنها في سياق بيان موحد عن مواصلة المجلس استعراض آليته الفرعية
    7. The Advisory Committee recommends that, at the present stage, the Fifth Committee take note of the estimate of $440,300, on the understanding that such appropriations as may be necessary will be requested by the Secretary-General in the context of a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted to the General Assembly. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بـأن تحيط اللجنة الخامسة علما، في هذه المرحلة، بالمبلغ المقدر البالغ ٣٠٠ ٤٤٠ دولار على أساس أن اﻷمين العام قد يطلب هذه الاعتمادات، حسب اللزوم، في سياق البيان الموحد عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    With regard to the remaining requirement of $1,266,400, funding is proposed for consideration in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session. UN أما فيما يتعلق ببقية الاحتياجات التي تبلغ قيمتها 400 266 1 دولار، فُيقترح النظر في تمويلها في سياق بيان موحد عن استعراض المجلس لأجهزته الفرعية يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee take note of the estimate of $842,700, on the understanding that such appropriations as may be necessary will be requested by the Secretary-General in the context of a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted to the General Assembly. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي اللجنة الخامسة بالإحاطة علما بالتقديرات البالغة 700 842 دولار على أساس أن يطلب الأمين العام أي اعتمادات قد تلزم، وذلك في سياق بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة يقدمه إلى الجمعية العامة.
    It recommended that the Fifth Committee should take note of the estimate of $842,700, on the understanding that such appropriations as might be necessary would be considered in the context of a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted to the General Assembly in the near future. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط اللجنة الخامسة علما بالتقديرات البالغة 700 842 دولار، على أساس أنه سينظر في تلك الاعتمادات، حسب الاقتضاء، في سياق بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وعن التقديرات المنقحة يقدم إلى الجمعية العامة في المستقبل القريب.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee take note of the estimate of $842,700, on the understanding that such appropriations as may be necessary will be requested by the Secretary-General in the context of a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted to the General Assembly. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط اللجنة الخامسة علما بالتقديرات البالغة 700 842 دولار على أساس أن يطلب الأمين العام أي اعتمادات قد تلزم، وذلك في سياق بيان موحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة يقدمه إلى الجمعية العامة.
    3. Further takes note that the estimated requirements of 2,449,300 dollars have been included in the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and that the balance of 466,700 dollars is to be considered in the context of a consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery; UN 3 - تحيط علما كذلك بأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وأن الرصيد البالغ قدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة استعراض مجلس حقوق الإنسان آليته الفرعية؛
    3. Further takes note that the estimated requirements of 2,449,300 dollars have been included in the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and that the balance of 466,700 dollars is to be considered in the context of a consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery; UN 3 - تحيط علما كذلك بأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وأن الرصيد البالغ قدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة استعراض مجلس حقوق الإنسان آليته الفرعية؛
    3. Further takes note that the total estimated requirements of 2,449,300 dollars have been included in the programme budget and that the balance of 466,700 dollars is to be considered in the context of a consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery; UN 3 - تحيط علماً كذلك بأن الاحتياجات المقدرة التي يبلغ مجموعها 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية، وأن الرصيد المتبقي وقدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية؛
    Further, requirements considered as additional requirements for the biennium 2008-2009, amounting to $1,935,900 will be accommodated, to the extent possible, from within existing appropriations for the biennium 2008-2009, while an amount of $1,266,400 is proposed to be considered in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أن تُستوعب الاحتياجات التي تعد احتياجات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 والبالغة قيمتها 900 935 1 دولار، بقدر الإمكان، ضمن المخصصات الحالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ويقترح النظر في مبلغ قدره 400 266 1 دولار في إطار بيان موحد بشأن استعراض المجلس لأجهزته الفرعية.
    7. The Advisory Committee recommends that, at the present stage, the Fifth Committee take note of the estimate of $440,300, on the understanding that such appropriations as may be necessary will be requested by the Secretary-General in the context of a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted to the General Assembly. UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بـأن تحيط اللجنة الخامسة علما، في هذه المرحلة، بالمبلغ المقدر البالغ 300 440 دولار على أساس أن الأمين العام قد يطلب هذه الاعتمادات، حسب اللزوم، في سياق البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي ستقدم إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more