"of a core set of" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة أساسية من
        
    • مجموعة رئيسية من
        
    However, there is a need for a harmonized methodology and collection of a core set of ICT statistics. UN ومع ذاك، هناك حاجة إلى منهجية متسقة وإلى جمع مجموعة أساسية من إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The consolidation of subregional and regional indicators and, if feasible, the identification of a core set of indicators will be carried out by the secretariat. UN وستعمد الأمانة إلى توحيد المؤشرات الإقليمية ودون الإقليمية، وإن أمكن، تحديد مجموعة أساسية من المؤشرات.
    One of the greatest achievements of the United Nations has been the codification of a core set of human rights standards. UN ومن أهم إنجازات الأمم المتحدة تدوين مجموعة أساسية من معايير حقوق الإنسان.
    67. Progress is being made in the collection of a core set of information on a broad range of forest values, including non-timber values, for all developing and industrialized countries. UN ٦٧ - ويجري إحراز تقدم في تجميع مجموعة أساسية من المعلومات المتعلقة بطائفة عريضة من القيم الحرجية، بما في ذلك القيم غير الخشبية لجميع البلدان النامية والصناعية.
    (a) Development of a core set of virtual knowledge networks; UN (أ) إنشاء مجموعة رئيسية من شبكات المعارف الافتراضية؛
    Although the Panel had divergent views on the merits of a core set of criteria and indicators for use at the global level, they recognized that the dialogue should continue in order to improve consistency in reporting on forest assessment and sustainable forest management. UN وعلى الرغم من اختلاف وجهات نظر أعضاء الفريق بشأن مزايا اعتماد مجموعة أساسية من المعايير والمؤشرات لاستخدامها على الصعيد الدولي، فإنهم سلموا بأنه ينبغي أن يستمر الحوار من أجل تحسين الاتساق في تقديم التقارير المتعلقة بتقييم الغابات والتنمية المستدامة للغابات.
    The goals and targets of the World Summit for Children are being used in the development of a core set of indicators being prepared as part of the Common Country Assessment and are an integral part of the United Nations Development Assistance Framework. UN ويجري استعمال مرامي وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في وضع مجموعة أساسية من المؤشرات يجري إعدادها كجزء من التقييم القطري الموحد كما أنها تشكل جزءا من صميم إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The same working group has also actively sought the production of a core set of welfare indicators to limit the survey duplication that currently exists between the three organizations. UN ويسعى الفريق العامل نفسه بجد الى وضع مجموعة أساسية من مؤشرات الرفاه الاجتماعي للحد من ازدواجية الدراسات الاستقصائية الموجودة حاليا بين المنظمات الثلاث.
    The conceptual framework, the assessment of national agricultural statistical systems and the choice of a core set of indicators all point to the need to integrate agriculture into national statistical systems. UN ويتبين من الإطار المفاهيمي وتقييم الأنظمة الإحصائية الزراعية الوطنية واختيار مجموعة أساسية من المؤشرات، أن ثمة ضرورة لدمج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية.
    While the Expert Group deliberates on what scientific theory can best support the conceptual framework, work towards the revision of the Framework and the establishment of a core set of environment statistics must start. UN وفي حين يتداول فريق الخبراء بشأن تحديد أفضل نظرية علمية لدعم الإطار المفاهيمي، لا بدَّ من الشروع في العمل لتنقيح الإطار وإنشاء مجموعة أساسية من إحصاءات البيئة.
    The guidelines provide a detailed methodology for the development by the Arab region of a core set of sustainable development indicators. UN 116- وتقدم المبادئ التوجيهية منهجية تفصيلية يستعين بها إقليم البلدان العربية في استحداث مجموعة أساسية من مؤشرات التنمية المستدامة.
    The use of a core set of indicators will allow for a global assessment of DLDD. UN إذ من شأن استخدام مجموعة أساسية من المؤشرات أن يتيح إجراء تقييم عالمي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف.
    (e) Development, compilation and dissemination of a core set of statistics and indicators to monitor the impact of climate change on the population, the economy and the environment; UN (هـ) ووضع وتجميع ونشر مجموعة أساسية من الإحصاءات والمؤشرات لرصد تأثير تغير المناخ على السكان، وعلى الاقتصاد والبيئة؛
    (a) Recommendation of a core set of indicators: the agency disseminates a suggested list of indicators with guidelines on its implementation. UN )أ( التوصية بوضع مجموعة أساسية من المؤشرات: تنشر الوكالة قائمة مقترحة من المؤشرات، مشفوعة بمبادئ توجيهية لتنفيذها.
    The lack of a core set of criteria and indicators does not deter from the fact that there are collections of forest-related data that have national, regional or global scope and that have been collected over a period of time which could be used to discern progress. UN ولا يحول عدم وجود مجموعة أساسية من المعايير والمؤشرات دون وجود مجموعات من البيانات المتصلة بالغابات التي لها نطاق وطني وإقليمي وعالمي وقد جمعت عبر فترة من الزمن ويمكن استخدامها في الوقوف على مدى التقدم المحرز.
    114. The Panel had divergent views on the merits of a core set of criteria and indicators for use at the global level, while recognizing that dialogue should continue. UN ١١٤ - واختلفت آراء الفريق على مزايا وجود مجموعة أساسية من المعايير والمؤشرات لاستخدامها على الصعيد العالمي، في حين أقر بضرورة مواصلة الحوار.
    The proposed plan identifies the key issues and challenges for agricultural statistics, the establishment of a core set of agricultural statistics that are comparable and relevant, methodologies to measure them and a plan on how to support international, regional and national organizations in developing those statistics as the standard guiding their activities. UN وتحدد الخطة المقترحة القضايا والتحديات الرئيسية في مجال الإحصاءات الزراعية، وكيفية إنشاء مجموعة أساسية من الإحصاءات الزراعية المفيدة القابلة للمقارنة، ومنهجيات قياسها، وخطة لكيفية دعم المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية في وضع تلك الإحصاءات بوصفها المقياس الذي يوجه أنشطتها.
    The proposed plan identifies the key issues and challenges for agricultural statistics, the establishment of a core set of agricultural statistics that are comparable and relevant, methodologies to measure them, and a plan on how to support international, regional and national organizations to develop these statistics as the standard guiding their activities. UN وتحدد الخطة المقترحة أهم المسائل والتحديات التي تواجه الإحصاءات الزراعية، وإعداد مجموعة أساسية من الإحصاءات الزراعية ذات الصلة والقابلة للمقارنة، ومنهجيات لقياس هذه الإحصاءات، وخطة لكيفية دعم المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية لكي تطور هذه الإحصاءات كمعيار تهتدي به في أنشطتها.
    18. The Working Group will contribute to the work led by the United Nations Statistics Division on the development of a core set of environment statistics to provide guidance to countries with very limited resources and at early stages of environment statistics. UN 18 - وسيسهم الفريق العامل في العمل الذي تقوده الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة المتعلق بوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية لتسترشد بها البلدان ذات الموارد المحدودة جدا والتي لا تزال تخطو خطواتها الأولى في مجال الإحصاءات البيئية.
    35. The Expert Group Meeting recommended that, as a linkage to the revision of the Framework, there should also be the development by the United Nations Statistics Division of a core set of environment statistics to provide guidance to countries with very limited resources and at the early stages of development of environment statistics. UN 35 - أوصى اجتماع فريق الخبراء بربط تنقيح الإطار بوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية لتوجيه البلدان ذات الموارد المحدودة جدا التي لا تزال في المراحل الأولى من تطوير نظمها للإحصاءات البيئية.
    21. Comparability of information should be achieved through the use of a core set of indicators, common to all stakeholders, based on a harmonized methodology for data collection. UN 21- كما ينبغي أن تتحقَّق إمكانية مقارنة المعلومات باستخدام مجموعة رئيسية من المؤشرات، موحَّدة بين جميع أصحاب المصلحة وقائمة على منهجيةٍ متوائمة لجمع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more