"of a definition of torture" - Translation from English to Arabic

    • تعريف للتعذيب
        
    • ولا يورد تعريفاً
        
    The absence in the Criminal Code of a definition of torture in line with article 1 of the Convention against Torture remained a matter of concern. UN ولاحظت أن عدم إدراج تعريف للتعذيب في القانون الجنائي يتوافق مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب أمر يبعث على القلق.
    The Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب.
    The Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب.
    It expressed concern about the absence of a definition of torture that met international standards. UN وأعربت عن القلق إزاء غياب تعريف للتعذيب يلبي المعايير الدولية.
    (13) Notwithstanding the provisions of the Constitution and the fact that courts may consider torture as an aggravating circumstance, the Committee is concerned with regard to the absence of a specific offence of torture, as well as of a definition of torture, in the State party's criminal law, more than seven years after the Convention entered into force (arts. 1 and 4). UN (13) بالرغم من الأحكام المنصوص عليها في الدستور ومن أنه يجوز للمحاكم اعتبار التعذيب ظرفاً مشدّداً، يساور اللجنة قلق لأن القانون الجنائي في الدولة الطرف لا ينص بالتحديد على جريمة التعذيب ولا يورد تعريفاً له وذلك بعد مرور أكثر من سبع سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ (المادتان 1 و4).
    Other concerns related to the lack of a definition of torture and the persistence of the death penalty in domestic law. UN وتعلقت شواغل أخرى بانعدام تعريف للتعذيب وباستمرار وجود عقوبة الإعدام في القانون الداخلي.
    JS1 also notes that, owing to the lack of a definition of torture in Togo's legislation, no sentences have been handed down relating to acts of torture. UN وأضافت أنه، نظراً لعدم وجود تعريف للتعذيب في تشريعات توغو، فإنه لم يصدر أي حكم يتعلق بأعمال التعذيب.
    15. The Committee is concerned at the absence of a definition of torture in the Penal Code which may lead to inadequate repression of the crime of torture. UN 15- ويساور اللجنة القلق لعدم ورود تعريف للتعذيب في القانون الجنائي وهو ما قد يؤدي إلى قمع جريمة التعذيب بما لا يليق.
    63. Internal discussions are continuing regarding the provision of a definition of torture within domestic legislation. UN 63- ما زالت المناقشات الداخلية مستمرة فيما يتعلق بتوفير تعريف للتعذيب في إطار التشريعات المحلية.
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture UN ● معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN ● معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture UN ● معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN :: معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    (a) The absence, in French positive law, of a definition of torture which conforms fully with article 1 of the Convention; UN )أ( عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون الوضعي الفرنسي يطابق بالكامل المادة ١ من الاتفاقية؛
    (c) The introduction into Peruvian legislation of a definition of torture consistent with the provisions of article 1 of the Convention; UN )ج( إدخال تعريف للتعذيب في تشريعات بيرو يتمشى مع أحكام المادة ١ من الاتفاقية؛
    The distinguished Cabinet, at its third ordinary meeting of 2009 held on 21 January 2009, approved the inclusion in the Qatari Criminal Code of a definition of torture which is consistent with the definition in article 1 of the Convention against Torture UN وافق مجلس الوزراء الموقر في اجتماعه العادي الثالث لعام 2009 المنعقد بتاريخ 21/01/2009 على وضع تعريف للتعذيب في قانون العقوبات القطري وذلك وفقاً للتعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Impunity went unimpeded because of the absence of a definition of torture in line with the Convention, the lack of effective mechanisms to receive and investigate allegations and a basic lack of awareness of the standards relating to the prohibition against torture on the part of prosecutors, lawyers and the judiciary. UN والإفلات من العقاب يستمر دون توقف وذلك بسبب عدم وجود تعريف للتعذيب يتفق مع الاتفاقية، والافتقار إلى آلية فعالة لتلقي الادعاءات وإجراء تحقيق بشأنها، ووجود نقص أساسي في الوعي بالمعايير المتعلقة بحظر التعذيب لدى القائمين بالادعاء والمحامين وأفراد السلطة القضائية.
    (a) The lack of a definition of torture in criminal law that covers all the constituent elements contained in article 1 of the Convention; UN (أ) افتقار القانون الجنائي إلى تعريف للتعذيب يضم مجموعة العناصر المكونة الواردة في المادة الأولى
    (13) Notwithstanding the provisions of the Constitution and the fact that courts may consider torture as an aggravating circumstance, the Committee is concerned with regard to the absence of a specific offence of torture, as well as of a definition of torture, in the State party's criminal law, more than seven years after the Convention entered into force (arts. 1 and 4). UN (13) بالرغم من الأحكام المنصوص عليها في الدستور ومن أنه يجوز للمحاكم اعتبار التعذيب ظرفاً مشدّداً، يساور اللجنة قلق لأن القانون الجنائي في الدولة الطرف لا ينص بالتحديد على جريمة التعذيب ولا يورد تعريفاً له وذلك بعد مرور أكثر من سبع سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ (المادتان 1 و4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more