"of a democratic government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة ديمقراطية
        
    • للحكومة الديمقراطية
        
    • لحكومة ديمقراطية
        
    It has been said that the future of a democratic Government cannot be divorced from the global context in which each society must function. UN لقد قيل إن مستقبل أي حكومة ديمقراطية لا يمكن أن ينفصل من السياق العالمي الذي لا بد أن تعمل فيه كل المجتمعات.
    Effective security sector reform requires developing a professional, effective and accountable security sector, in particular national police and military capacities under the civilian oversight of a democratic Government. UN ويقتضي إصلاح قطاع الأمن بشكل فعال إقامة قطاع أمن مهني وفعال ومسؤول، ولا سيما استحداث قدرات وطنية من شرطة وجيش تشرف عليها مدنيا حكومة ديمقراطية.
    There was a clear link between those violations and the absence of a democratic Government. UN وأضاف أن الصلة قائمة بوضوح بين الانتهاكات وعدم وجود حكومة ديمقراطية.
    100/ Mr. Lieb J. Loots, Fiscal Priorities for the Early Years of a democratic Government, paper presented at the Seminar on Sustainable Economic Growth and Development in South Africa, London, 22-24 January 1994. UN لوتس، " اﻷولويات المالية للسنوات اﻷولى للحكومة الديمقراطية " ، ورقة مقدمة للحلقة الدراسية المعنية بالتنمية والنمو الاقتصاديين المستدامين في جنوب افريقيا، لندن، ٢٢ - ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    100/ Mr. Lieb J. Loots, " Fiscal Priorities for the Early Years of a democratic Government " , paper presented at the Seminar on Sustainable Economic Growth and Development in South Africa: Policy Priorities for the Early Years of a democratic Government, held in London from 22 to 24 January 1994. UN )١٠٠( السيد ليب ج. لوتس، " اﻷولويات المالية للسنوات اﻷولى للحكومة الديمقراطية " ، ورقة مقدمة للحلقة الدراسية المعنية بالتنمية والنمو الاقتصاديين المستدامين في جنوب افريقيا: أولويات السياسة في السنوات اﻷولى للحكومة الديمقراطية المعقودة في لندن في الفترة من، ٢٢ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The Special Committee sponsored the Seminar on Sustainable Economic Growth and Development in South Africa: Policy Priorities for the Early Years of a democratic Government. UN وقد شاركت اللجنة الخاصة في الندوة المعنية بالتنمية والنمو الاقتصاديين المستدامين في جنوب افريقيا: أولويات السياسة في السنوات اﻷولى لحكومة ديمقراطية.
    The European Union welcomed the holding of the first genuinely multi-party elections in Indonesia and the formation of a democratic Government. UN وقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بإجراء أول انتخابات متعددة اﻷحزاب حقا في إندونيسيا، وبتشكيل حكومة ديمقراطية.
    Effective security sector reform requires developing a professional, effective and accountable security sector, in particular national police and military capacities under the civilian oversight of a democratic Government. UN ويقتضي إصلاح قطاع الأمن بشكل فعال إقامة قطاع أمن مهني وفعال يخضع للمساءلة، وبخاصة توفير قدرات وطنية للشرطة والقوات العسكرية تشرف عليها مدنيا حكومة ديمقراطية.
    The legislative structures that are to underpin the transition to the establishment of a democratic Government in the first half of next year are in place. UN فالهياكل التشريعية التي تقوم عليها عملية الانتقال التي تؤدي إلى إقامة حكومة ديمقراطية في النصف اﻷول من السنة المقبلة قد أرسيت قواعدها.
    237. One delegation felt that the recent installation of a democratic Government in Mali would enhance the advocacy role of UNFPA. UN ٢٣٧ - ورأى أحد الوفود أن ما تم مؤخرا من تنصيب حكومة ديمقراطية في مالي سيعزز الدور الذي يضطلع به الصندوق في مجال الدعوة.
    238. The Director of the Africa Division agreed that the installation of a democratic Government would enhance the Fund's advocacy role. UN ٢٣٨ - وأعرب مدير شعبة افريقيا عن موافقته على أن تنصيب حكومة ديمقراطية سيعزز الدور الذي يضطلع به الصندوق في مجال الدعوة.
    We note with satisfaction the recent developments in the community of South Atlantic States: the holding of the first democratic elections and the establishment of a democratic Government of national unity in the Republic of South Africa. UN ونلاحظ مع الارتياح التطورات التي وقعت مؤخرا في مجموعة دول جنوب اﻷطلسي: إجراء أول انتخابات ديمقراطية وإنشاء حكومة ديمقراطية للوحدة الوطنية في جمهورية جنوب افريقيا.
    That resolution calls upon all parties to stand by their obligation to respect fully the results of the elections and urges them to do all in their power to bring about the peaceful establishment of a democratic Government in accordance with the terms of the new Constitution. UN ويدعو هذا القرار جميع اﻷطراف الى الوفاء بالتزامها بأن تحترم تماما نتائج الانتخابات ويحثها على أن تفعل كل ما في وسعها لاقامة حكومة ديمقراطية بطريقة سلمية وفقا ﻷحكام الدستور الجديد.
    Certainly we all know that the recent establishment of a democratic Government must now be followed by a further active involvement of the international community in rendering assistance to the new South Africa. UN وبالتأكيد ندرك جميعا أن إقامة حكومة ديمقراطية مؤخرا ينبغي أن يتبعها إشتراك فعال جديد من جانب المجتمع الدولي، بتقديم المساعدة الى جنوب افريقيا الجديدة.
    It would also like to express, once again, its satisfaction at the end of apartheid in South Africa and at the establishment of a democratic Government in that country. UN وتود المكسيك أيضا أن تعرب، مرة أخرى، عن ارتياحها ﻹنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وﻹقامة حكومة ديمقراطية في ذلك البلد.
    28. Brazil acknowledged the fact that the election of a democratic Government in Paraguay had renewed expectations in the area of human rights. UN 28- واعترفت البرازيل بحقيقة أن انتخاب حكومة ديمقراطية في باراغواي قد جدّد التوقعات المثارة في مجال حقوق الإنسان.
    In recent years, the population has been able to exercise this right by voting, thereby participating in the establishment of a democratic Government and the realization of human rights in Nicaragua. UN وقد تمكّن المواطنون في الأعوام القليلة الماضية من ممارسة هذا الحق عن طريق التصويت، وشاركوا بذلك في تأسيس حكومة ديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان في نيكاراغوا.
    The political stability of a country is eroded when the institutional framework for the installation of a democratic Government is not in place due to corruption. UN كما أن الاستقرار السياسي لبلد من البلدان يتعرض للاضطراب عند عدم وجود الإطار المؤسسي اللازم لإقامة حكومة ديمقراطية بسبب الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more