"of a detailed report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مفصل
        
    • تقرير تفصيلي
        
    • تقريرا مفصلا
        
    • بتقرير مفصل
        
    One delegation for example argued this should be done on the basis of a detailed report. UN وذهب أحد الوفود، على سبيل المثال، إلى أن ذلك ينبغي أن يتم استنادا إلى تقرير مفصل.
    The latter should be the subject of a detailed report. UN على أن يكون ذلك موضوع تقرير مفصل.
    The Committee noted the implementation of two measures to promote the representation of women in the public sector: the preparation of a detailed report on women's advancement; and the inclusion of the subject of women's status in all educational activities. UN ولاحظت اللجنة أنه تم تنفيذ تدبيرين من التدابير الخاصة بتشجيع تمثيل المرأة في القطاع العام، وهما: إعداد تقرير مفصل عن النهوض بالمرأة، وإدراج مسألة وضع النساء في جميع الأنشطة التعليمية.
    If the General Assembly agreed to a further subvention, the Advisory Committee recommended the grant of a commitment authority rather than an appropriation, pending the submission of a detailed report. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على تقديم المزيد من الدعم المالي، فإن اللجنة الاستشارية توصي بمنح الإذن بالدخول في التزامات بدلا عن تخصيص اعتمادات، إلى حين تقديم تقرير تفصيلي.
    27 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $2.9 million relating to the initial start-up costs for the establishment of the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 January to 31 March 1995, pending the preparation of a detailed report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة.
    9-13 June 2003 - The Pa/Pa's Main NGO Representative to the United Nations Economic and Social Council in Geneva, Switzerland, Dr. Walter Menicocci was invited by the " University of Connecticut at Storrs " as a participant and presenter of a detailed report on several decades of scientific research conducted by a roster of distinguished scientists on " THE ABILITY OF THE ENVIRONMENT TO RESIST MAN'S BEHAVIOR. " UN 9-13 حزيران/يونيه 2003 - تلقى الممثل الرئيسي للرابطة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في جنيف، سويسرا، الدكتور والتر مينيسوتشي، دعوة من " جامعة كونيتيكت أت ستورز " بصفة مشارك ليقدم تقريرا مفصلا عن البحوث العلمية التي أجرتها مجموعة من الخبراء على مدى عدة عقود حول موضوع " قدرة البيئة على مقاومة سلوك البشر " .
    We look forward to a comprehensive review of arrangements at the 1995 session of the Economic and Social Council and hope to have the benefit of a detailed report from the Secretariat to assist in this process. UN وإننا نتطلع الى الاستعراض الشامل للترتيبات في دورة ١٩٩٥ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ونأمل فــــي الاستفادة بتقرير مفصل من اﻷمانة العامة لمساعدتنا في هذه العملية.
    Likewise, upon completion of signature of the Peace Plan, I would also designate, in consultation with the Co-Chairmen, the members of the Boundary Commission and inform the Council on the resources required for the operation of that Commission in the context of a detailed report on the overall requirements for the implementation of the Peace Plan. UN كذلك سأقوم، بعد اتمام التوقيع على خطة السلم، وبالتشاور مع الرئيسين المشاركين، بتعيين أعضاء لجنة الحدود وإبلاغ المجلس بالموارد اللازمة لعمل تلك اللجنة في إطار تقرير مفصل عن الاحتياجات العامة لتنفيذ خطة السلم.
    2. The General Assembly, in its resolution 59/276 of 23 December 2004, decided to defer until the second part of its resumed fifty-ninth session consideration of the Secretary-General's proposal on the global access control system, pending receipt of a detailed report of the Secretary-General. UN 2 - وقد قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام الموحد لمراقبة الدخول، ريثما يتم تلقي تقرير مفصل من الأمين العام.
    In the context of that commitment, we hereby assign to the pertinent national authorities and the Permanent Central American Commission for the Eradication of the Production, Traffic, Consumption and Illicit Use of Drugs and Psychotropic Substances responsibility for the preparation of a detailed report on progress in complying with the agreements adopted during the meeting at Guácimo. UN وتصميما منا على ذلك، نعهد إلى السلطات الوطنية المسؤولة ولجنة أمريكا الوسطى الدائمة للقضاء على اﻷنشطة غير المشروعة لانتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها واستهلاكها. بمهمة إعداد تقرير مفصل عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات اجتماع غواسيمو.
    32. The General Assembly had also decided to defer consideration of the Secretary-General's proposal for a global access control system, pending the receipt of a detailed report on the matters specified in paragraph 44 of section XI of resolution 59/276. UN 32 - وأضافت قائلة إن الجمعية العامة قد قررت تأجيل النظر في اقتراح الأمين العام بشأن نظام عالمي لمراقبة الدخول، إلى حين استلام تقرير مفصل بشأن المسائل المحددة في الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276.
    2. The General Assembly, in its resolution 59/276 of 23 December 2004, decided to defer until the second part of its resumed fifty-ninth session consideration of the Secretary-General's proposal on the global access control system, pending receipt of a detailed report of the Secretary-General. UN 2 - وكانت الجمعية العامة قد قررت، في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام.
    He noted particularly the submission of a detailed report on the ninth meeting to the one-day informal meeting of the Commission in September, the holding of an interactive dialogue at the fifty-ninth session of the Commission and the proposed reform agenda of the Secretary-General. UN ونوه خصوصا برفع تقرير مفصل بشأن الاجتماع التاسع إلى الاجتماع غير الرسمي للجنة حقوق الإنسان الذي سيعقد في شهر أيلول/سبتمبر ويستمر ليوم واحد، وبإجراء حوار تفاعلي خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة، وجدول أعمال الإصلاحات المقدم من الأمين العام.
    " - Preparation of a detailed report on the transaction, including all available information relating to the transaction and the parties to it, to be forwarded to the Financial Investigations Unit. " UN - إعداد تقرير مفصل عنها يتضمن كافة البيانات والمعلومات المتوفرة عن تلك العمليات والأطراف ذات الصلة، وتزويد وحدة التحريات بها " .
    44. Decides to defer until the second part of the resumed fifty-ninth session of the General Assembly consideration of the proposal of the Secretary-General on the global access control system, pending the receipt of a detailed report by the Secretary-General, which will include the following: UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل ما يلي:
    - compilation of a detailed report on managerial appointments ( indicating the sex of each official) in government, units of public administration, self-government bodies, parliament and political parties; UN - إعداد تقرير مفصل عن التعيينات الإدارية (يبين إلى أي من الجنسين ينتمي كل موظف) في الحكومة، ووحدات الإدارة العامة، وهيئات الحكم الذاتي، والبرلمان، والأحزاب السياسية؛
    27 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $2.9 million relating to the initial start-up costs for the establishment of the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 January to 31 March 1995, pending the preparation of a detailed report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف البدء اﻷولية ﻹنشاء المحكمة الدولية لرواندا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، لحين إعداد تقرير تفصيلي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة.
    Preparation of a detailed report on prison conditions and the state of inmates, with identification of areas where assistance was required, and submission of the report to the Council of Ministers, which adopted a decision ordering the competent authorities to implement the Ministry team's recommendations with a view to correcting the unsatisfactory conditions that the team had discovered; UN - إعداد تقرير تفصيلي عن أوضاع السجون والسجناء والحالات التي هي بحاجة إلى مساعدة وتقديمها إلى مجلس الوزراء الذي أصدر قراراً بإلزام الجهات المعنية بتنفيذ التوصيات التي رفعها الفريق لإصلاح الأوضاع السيئة التي تم اكتشافها؛
    Pending submission to the General Assembly of a detailed report containing the revised budget for MINURSO, including full justification for the requirements, the Advisory Committee concurs in your request to enter into commitments in the amount of $3,300,500 gross ($3,071,600 net) for the period from 1 November to 31 December 1997. UN وريثما يقدم إلى الجمعية العامة تقرير تفصيلي يتضمن ميزانية البعثة المنقحة، بما في ذلك المبررات الكاملة للاحتياجات، فإن اللجنة الاستشارية توافق على التماسكم الدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٣٠٠ ٣ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٧١ ٣ دولار( للفترة مــن ١ تشريــن الثاني/نوفمبر إلــى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The obligation of police officers to notify the State prosecutor, by means of a detailed report, of all custody measures applied; UN - إلزام ضباط الشرطة القضائية بإحاطة وكيل الجمهورية علما بأي إجراء من إجراءات الحبس الاحتياطي، وذلك بموافاته بتقرير مفصل بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more