Many representatives of developing countries advocated the establishment of a financial mechanism modelled on existing mechanisms such as the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | UN | ودعا ممثلون عديدون إلى وضع آلية مالية على غرار الآليات القائمة، مثل الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Other factors are also relevant to the ability of a financial mechanism to enhance the implementation of the mercury instrument. | UN | وهناك عوامل أخرى تتعلق أيضاً بقدرة أي آلية مالية على تعزيز تنفيذ آلية الزئبق. |
Many representatives highlighted principles that they said should guide the development of a financial mechanism for the mercury instrument. | UN | 123- وأشار الكثير من الممثلين إلى مبادئ قالوا إنها يجب أن تكون موجهة لإنشاء آلية مالية لصك الزئبق. |
These treaties often provide for technology transfer and cooperation, financial resources and the creation or designation of a financial mechanism for implementation of the treaty. | UN | وتنص هذه المعاهدات في أحيان كثيرة على نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي، وتوفير الموارد المالية، وإنشاء أو تعيين آلية مالية لتنفيذ المعاهدة. |
General features of a financial mechanism could include: | UN | ويمكن أن تشمل السمات العامة لآلية مالية: |
It was essential that, during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, final decisions should be made on remaining issues, including the establishment of a financial mechanism and arrangements for the permanent secretariat. | UN | وذكر أنه من الضروري أن يتم خلال الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، اتخاذ قرارات نهائية بشأن المسائل المتبقية، بما في ذلك إنشاء آلية مالية ووضع ترتيبات لﻷمانة الدائمة. |
Representatives suggested a number of criteria to use in the development of a financial mechanism for a new mercury instrument. | UN | 65 - واقترح ممثلون عدداً من المعايير لاستخدامها في وضع آلية مالية للصك الجديد بشأن الزئبق. |
His delegation advocated ambitious global mitigation action to prevent an excessive rise in temperature, and establishment of a financial mechanism for setting up a global mitigation fund to help developing countries adapt to the impacts of climate change. | UN | وأضاف أن وفده يطالب باتخاذ إجراءات عالمية طموحة للتخفيف لمنع حدوث ارتفاع مفرط في درجة الحرارة، وإنشاء آلية مالية لإقامة صندوق عالمي للتخفيف لمساعدة البلدان النامية في التكيف مع آثار تغير المناخ. |
An international mechanism for cooperation on the R & D and transfer of technologies, inter alia, for the establishment of a financial mechanism for the R & D and transfer of technologies; | UN | `2` آلية دولية للتعاون في البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا تعمل، من بين جملة أمور، على إقامة آلية مالية للبحث والتطوير ونقل التكنولوجيات؛ |
These treaties often provide for technology transfer and cooperation, financial resources and the creation or designation of a financial mechanism for the implementation of the treaty. | UN | وغالبا ما توفر هذه المعاهدات سُبلا لنقل التكنولوجيا وللتعاون التكنولوجي وتحويل الموارد المالية واستحداث وتصميم آلية مالية لتنفيذ المعاهدات. |
It is necessary to set up an adaptation fund for the exclusive purpose of addressing climate change as part of a financial mechanism managed and run by our States in a sovereign, transparent and equitable manner. | UN | وثمة حاجة إلى إنشاء صندوق للتكيف يكون مخصصا حصرا للتصدي لتغير المناخ كجزء من آلية مالية تقوم دولنا بإدارتها بطريقة سيادية وشفافة ومنصفة. |
RC-1/5: Establishment of a financial mechanism for the implementation of the Rotterdam Convention | UN | المقرر 1/5 - إنشاء آلية مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام |
A study was expected to be undertaken by the secretariat of the Rotterdam Convention on the use of a financial mechanism to implement that convention, which might provide useful information for the SAICM process. | UN | ومن المتوقع أن تضطلع أمانة اتفاقية روتردام بدراسة عن استخدام آلية مالية لتنفيذ الاتفاقية، وقد توفر هذه الدراسة معلومات مفيدة لعملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Designation of a financial mechanism | UN | تعيين آلية مالية |
124. The social security system operates on the basis of a financial mechanism that is a major factor in the economic life of the country, as it results in a more equitable distribution of earned income. | UN | 124- ويعمل نظام الضمان الاجتماعي على أساس آلية مالية تعتبر عاملاً رئيسياً في الحياة الاقتصادية للبلد، نظراً لأنها تؤدي إلى توزيع أكثر إنصافاً للدخل الذي يتم كسبه. |
(h) The establishment of a financial mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources with emphasis on multiple-source financing; | UN | )ح( إنشاء آلية مالية لتشجيع اﻷعمال المؤدية إلى تعبئة ونقل موارد مالية ضخمة مع التركيز على التمويل المتعدد المصادر؛ |
At the international level, a critical element in ensuring the success of the strategy, as envisaged in the Convention, is the establishment of a financial mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, with emphasis on multiple-source financing. | UN | وعلى الصعيد الدولي، فإن العنصر الحاسم في كفالة نجاح الاستراتيجية، كما تتصوره الاتفاقية، هو إنشاء آلية مالية للنهوض بأعمال تؤدي إلى تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها لهذا الغرض، مع التركيز على التمويل المتعدد المصادر. |
Peru continued to be in favour of the establishment of a financial mechanism to support climate change mitigation and adaptation measures in developing countries through a $0.5 levy on each barrel of oil sold; it also supported integrated programmes and plans to that end, financed by the Global Environment Fund or the World Bank. | UN | وما زالت بيرو تؤيد إنشاء آلية مالية لدعم تدابير التخفيف والتكيف في مجال تغير المناخ في البلدان النامية، من خلال ضريبة قدرها 0.5 دولار على كل برميل نفط يباع؛ وتؤيد بيرو أيضا البرامج والخطط المتكاملة لتحقيق هذا الغرض، التي يمولها صندوق البيئة العالمية أو البنك الدولي. |
By becoming a fund, the GM would evolve from its broking role, as a financing mechanism, to that of a financial mechanism, with the capacity to receive and allocate funds in support of Convention needs. | UN | 191- وبالتحول إلى صندوق، فإن الآلية العالمية ستنتقل من دور الوساطة، كآلية تمويل، إلى دور آلية مالية لديها القدرة على تلقي الأموال وتوزيعها دعماً لاحتياجات الاتفاقية. |
By becoming a fund, the GM would evolve from its broking role, as a financing mechanism, to that of a financial mechanism, with the capacity to receive and allocate funds in support of Convention needs. | UN | 191 - وبالتحول إلى صندوق، فإن الآلية العالمية ستنتقل من دور الوساطة، كآلية تمويل، إلى دور آلية مالية لديها القدرة على تلقي الأموال وتوزيعها دعماً لاحتياجات الاتفاقية. |
B. Possible components of a financial mechanism for the mercury instrument | UN | باء - عناصر مقترحَة لآلية مالية من أجل صك الزئبق |