The possession or use of a firearm was a very serious offence on account of the fear that it caused for the victim. | UN | فاستخدام أو حيازة سلاح ناري جريمة جسيمة للغاية بسبب الخوف الذي تثيره للضحية. |
New Zealand explained that under its legislation an identifying number was to be stamped on the frame of a firearm. | UN | وأوضحت نيوزيلندا كذلك أن قوانينها تفرض ختم رقم تعريفي على هيكل أي سلاح ناري. |
In all cases, possession of a firearm is subject to prior authorization by the competent authority. | UN | وفي جميع الحالات، تخضع حيازة أي سلاح ناري للحصول على ترخيص مسبق من السلطة المختصة. |
Ecuador explained that its legislation referred not to marking but to specifications of a firearm. | UN | وأوضحت إكوادور أن تشريعاتها لا تشير إلى الوسم بعلامات، وإنما إلى مواصفات السلاح الناري. |
“6. ‘Other related materials’: any component, part or replacement part of a firearm.” | UN | " ٦ - سائر المعدات اﻷخرى : أي مكون أو جزء أوقطعة غيار للسلاح الناري . " |
The State party explains that armed robberies are prevalent in Zambia and that victims go through a traumatic experience. For that reason, the State party sees aggravated robbery involving the use of a firearm as a serious offence, whether or not a person is injured or killed. | UN | وشرحت الدولة الطرف أن جرائم السرقات المسلحة منتشرة في زامبيا وأن ضحاياها يتعرضون لتجارب مؤذية، ولهذا السبب، تعتبر الدولة الطرف أن السرقة المشددة التي تنطوي على استخدام أسلحة نارية هي بمثابة جريمة خطيرة، سواء أسفرت عن جرح أو قتل أفراد أم لا. |
Investigation of assault and the inappropriate use of a firearm | UN | التحقيق في حالة اعتداء والاستخدام غير المناسب لسلاح ناري |
The death penalty is only imposed where there is a conviction of treason, murder or aggravated robbery involving the use of a firearm. | UN | وتُطبق عقوبة الإعدام في حالة الإدانة بالخيانة، أو القتل العمد، أو السطو المقترن بظروف مشددة باستعمال سلاح ناري. |
The Public Prosecutor was unaware that Mustafa Goekce was in possession of a firearm. | UN | ولم يعلم المدعي العام أن مصطفى غويكشه كان في حيازته سلاح ناري. |
New Zealand further explained that an identifying number should be stamped on the frame of a firearm. | UN | وأوضحت نيوزيلندا كذلك أنها تفرض ختم رقم تعريفي على هيكل أي سلاح ناري. |
The Public Prosecutor was unaware that Mustafa Goekce was in possession of a firearm. | UN | ولم يعلم المدعي العام أن مصطفى غويكشه كان في حيازته سلاح ناري. |
The permissibility of the use of a firearm depended on the extent of the violence used against the person, and the value of the assets being protected. | UN | ويتوقف جواز استخدام أي سلاح ناري على مدى العنف المستخدم ضد الشخص، وقيمة الأصول التي يجري حمايتها. |
Thus in certain cases the use of a firearm in self-defence was an offence under the law. | UN | ومن ثم، ففي بعض الحالات يعتبر استخدام أي سلاح ناري دفاعاً عن النفس جرماً بموجب القانون. |
Possession of a firearm is permissible only in accordance with the terms of a firearm's Holder License. | UN | وليس مسموحا بامتلاك سلاح ناري إلا عملا ببنود ترخيص حمل الأسلحة النارية. |
In many of our countries the possession of a firearm is a guarantee of security. | UN | وفي الكثير من بلداننا، يكون امتلاك سلاح ناري ضماناً للأمن. |
issuance of a firearm or special protection equipment to the person. | UN | :: إصدار سلاح ناري أو أدوات حماية خاصة للشخص. |
Ecuador explained that its legislation referred not to marking but to specifications of a firearm. | UN | وأوضحت إكوادور أن تشريعاتها لا تشير إلى الوسم بعلامات، وإنما إلى مواصفات السلاح الناري. |
The marking that is placed on an essential part of a firearm is marked to a depth of at least 0,20 mm. | UN | أمَّا العلامة التي توسم على جزء أساسي من السلاح الناري فينبغي ألا يقل عمقها من 0.2 مم. |
Some delegations wanted wording that would limit tracing to illicitly manufactured or trafficked firearms, but others pointed out that the legal status of a firearm would not generally be known until or unless it had been traced. | UN | وحبذ بعض الوفود صياغة تحصر اقتفاء اﻷثر في اﻷسلحة النارية المصنوعة أو المتجر بها بصورة غير مشروعة، ولكن وفودا أخرى أشارت الى أن الوضعية القانونية للسلاح الناري لا تصبح في العادة معروفة الا متى تم تعقبها. |
Section 922 (q) prohibited the possession of a firearm in a school zone. | UN | وتحظر المادة ٩٢٢ )ف( حيازة أسلحة نارية في منطقة مدرسة. |
Initially, they planned to charge him with the shooting of the party sign, but reduced the charge to illegal possession of a firearm. | UN | وفي بداية اﻷمر كانت الشرطة تعتزم اتهامه بإطلاق النار على لافتة الحزب، ولكنها خففت التهمة إلى حيازة غير قانونية لسلاح ناري. |
According to article 3, subparagraph (b), of the Protocol, " parts and components " also include any device designed or adapted to diminish the sound caused by the firing of a firearm (silencer). | UN | 17- وفقا للفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول، تشمل " الأجزاء والمكوّنات " أيضا أي جهاز مصمم أو معدّل لخفض الصوت الذي يحدثه الرمي بسلاح ناري (كاتم الصوت). |
(1) While in possession of a firearm, he must not act in a way contrary to law and order; | UN | ١ - عدم التصرف تصرفا مخلا بالنظام، وهو يحمل سلاحا ناريا. |