"of a free and fair referendum" - Translation from English to Arabic

    • استفتاء حر ونزيه
        
    • استفتاء حر وعادل
        
    • استفتاء حر نزيه
        
    All laws or regulations which might impede the holding of a free and fair referendum will be suspended as deemed necessary. UN أما القوانين أو اﻷنظمة التي يمكن أن تعرقل اجراء استفتاء حر ونزيه فتعلق جميعها على النحو الذي يعتبر لازما.
    With regard to Western Sahara, my Government notes the progress made towards the holding of a free and fair referendum. UN وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، تلاحظ حكومتي التقدم المحرز صوب عقد استفتاء حر ونزيه.
    All laws or regulations that might impede the holding of a free and fair referendum will be suspended as deemed necessary. UN وسيجري، حسب الاقتضاء، تعليق جميع القوانين أو اﻷنظمة التي قد تعوق إجراء استفتاء حر ونزيه.
    By insisting that established guidelines should be adhered to, the United Nations would further encourage the holding of a free and fair referendum. UN واﻷمم المتحدة، بإصرارها على التقيد بالمبادئ التوجيهية الراسخة، تساهم في اجراء استفتاء حر وعادل.
    Turning to the question of Western Sahara, I wish to express Spain's full support for the efforts being made by the Secretary-General and his Special Representative to find a solution to the outstanding problems that will make possible the holding of a free and fair referendum on self-determination. UN وإذا انتقلنا الى الحديث عن مسألة الصحراء الغربية، فإنني أود أن أعرب عن تأييد أسبانيا الكامل للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص توصلا الى حل للمشكلات المعلقة يتيح إجراء استفتاء حر نزيه بشأن تقرير المصير.
    Japan also dispatched its referendum observation mission to assist the conduct of a free and fair referendum. UN كما أوفدت اليابان بعثة مراقبين للاستفتاء للمساعدة في إجراء استفتاء حر ونزيه.
    All laws or regulations that might impede the holding of a free and fair referendum will be suspended as deemed necessary. UN وتعلق جميع القوانين واﻷنظمة التي قد تعرقل إجراء استفتاء حر ونزيه وذلك حسبما تستدعي الضرورة.
    He expressed the hope that definite dates would be set for the conclusion of the task of the Identification Commission as well as the holding of a free and fair referendum on the basis of the compromise proposal of the Secretary-General. UN وأعرب عن أمله في أن يحدد موعدان نهائيان لاختتام مهمة لجنة تحديد الهوية وإجراء استفتاء حر ونزيه على أساس الحل الوسط الذي اقترحه اﻷمين العام.
    He encouraged the parties to the conflict to accelerate the negotiation process that would lead to the holding of a free and fair referendum in Western Sahara, as provided for by relevant United Nations resolutions. UN وحثّ طرفي النـزاع على أن يعجلا بعملية التفاوض التي ستؤدّي إلى إجراء استفتاء حر ونزيه في الصحراء الغربية حسبما تنص عليه القرارات ذات الصلة التي أصدرتها الأمم المتحدة.
    Namibia calls for the immediate implementation of the United Nations settlement plan and relevant United Nations resolutions calling for the holding of a free and fair referendum in Western Sahara. UN تدعو ناميبيا إلى التنفيذ الفوري لخطة الأمم المتحدة للتسوية، وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، التي تدعو إلى إجراء استفتاء حر ونزيه في الصحراء الغربية.
    In Western Sahara, the international community owes it to the Sahrawi people to ensure the early holding of a free and fair referendum to allow them the priceless opportunity to determine their destiny. UN أما في الصحراء الغربية، فيدين المجتمع الدولي لسكانها بكفالة عقد استفتاء حر ونزيه على وجه السرعة، يتيح لهم فرصة تقرير مصيرهم التي لا تقدر بثمن.
    We must reaffirm the inalienable right of the Sahraoui people to self-determination and independence and, to that end, support the holding of a free and fair referendum. UN وعلينا أن نعيد تأكيد حق الشــعب الصحــراوي غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، ولتحقيق ذلك علينا دعم إجراء استفتاء حر ونزيه.
    71. He said that the many obstacles were designed to prevent the holding of a free and fair referendum through a “war of attrition” against the will and the resources of the international community. UN ٧١ - وقال إن العقبات الكثيرة تستهدف الحيلولة دون إجراء استفتاء حر ونزيه عن طريق شن " حرب استنزاف " ضد إرادة المجتمع الدولي وموارده.
    The situation with regard to Western Sahara called for a rapid settlement within the framework of a genuine process of decolonization on the only possible basis, namely through the holding of a free and fair referendum under United Nations auspices. UN فالحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية تتطلب تسوية عاجلة في إطار عملية حقيقية لإنهاء الاستعمار استنادا إلى الأساس الوحيد الممكن - أي عن طريق إجراء استفتاء حر ونزيه تحت إشراف الأمم المتحدة.
    In Western Sahara, the Union called upon both parties to refrain from any action that would hinder the holding of a free and fair referendum as soon as possible for the exercise of the right to self-determination of the people of the Western Sahara. UN ٤٦ - ومضى قائلا وفي الصحراء الغربية ناشد الاتحاد الطرفين الامتناع عن أي عمل يعرقل عقد استفتاء حر ونزيه في أقرب وقت ممكن من أجل ممارسة حق تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية.
    - Not later than 15 December 1994: The reduction of Moroccan forces in the Territory is completed. All laws or measures that could obstruct the conduct of a free and fair referendum are suspended. UN - حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤: إتمام تخفيض القوات المغربية في اﻹقليم؛ وتعليق جميع القوانين والتدابير التي يمكن أن تعرقل إجراء استفتاء حر ونزيه.
    Not later than mid-August 1995, the reduction of Moroccan forces present in the Territory would be completed and all laws or measures that could obstruct the conduct of a free and fair referendum would be suspended. UN وفي موعد لا يتجاوز منتصف آب/أغسطس ١٩٩٥، يكون قد تم تخفيض القوات المغربية الموجودة في اﻹقليم، وتكون قد علقت جميع القوانين أو التدابير التي يمكن أن تعرقل اجراء استفتاء حر ونزيه.
    In addition, the component's task is to monitor the activities of the existing police forces, so as to ensure that they are acting in strict accordance with the plan, which is intended to secure the organization of a free and fair referendum without military or administrative constraints and to prevent any possibility of intimidation or interference from any quarter. UN وباﻹضافة الى ذلك، تتمثل مهمة عنصر الشرطة المدنية في مراقبة أنشطة قوات الشرطة الحالية على نحو يكفل تقيدها بشكل صارم بأحكام الخطة التي تهدف الى تأمين تنظيم استفتاء حر ونزيه دون أي قيود عسكرية أو إدارية، وفي منع أي إمكانية للتخويف أو التدخل من أي جهة كانت.
    Yet the holding of a free and fair referendum had been frustrated by the occupying Power's delaying tactics and by the introduction of the so-called Framework Agreement, which had now rightly been rejected. UN مع ذلك، فإن تنظيم استفتاء حر وعادل قد أجهضته مناورات المماطلة من جانب الدولة القائمة بالاحتلال عن طريق طرح ما يسمى بالاتفاق الإطاري، الذي جرى رفضه الآن عن حق.
    His delegation fully supported all General Assembly and Security Council resolutions calling for its decolonization through the implementation of the settlement plan and the holding of a free and fair referendum without delay. UN وإن وفده يؤيد تأييداً تاماًّ كل قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن الداعية إلى إنهاء استعمار ذلك الإقليم بتنفيذ خطة التسوية وإجراء استفتاء حر وعادل دون إبطاء.
    In order to ensure that the necessary conditions existed for the holding of a free and fair referendum, the United Nations would monitor the administration of the Territory and would ensure that any laws and regulations that might impede the holding of a free and fair referendum would be suspended as necessary. UN ١٤ - ولضمان تهيئة الظروف اللازمة ﻹجراء استفتاء حر ونزيه، نصت الخطة على أن تراقب اﻷمم المتحدة إدارة اﻹقليم وتكفل عند الضرورة تعليق أية قوانين أو أنظمة يمكن أن تعرقل اجراء استفتاء حر نزيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more