"of a gender dimension" - Translation from English to Arabic

    • البعد الجنساني
        
    • بُعد جنساني
        
    • البعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • بُعد نوع الجنس
        
    • بُعد متعلق بالجنسين
        
    • بعد جنساني
        
    • بالبعد القائم على نوع الجنس
        
    Advice and technical elements for the inclusion of a gender dimension have been provided. UN وتم وضع عناصر استشارية وتقنية لإدراجها في البعد الجنساني.
    G. Integration of a gender dimension and economic, social and cultural rights in the technical cooperation programme UN زاي - إدماج البعد الجنساني والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برنامج التعاون التقني
    Only a few of the recent reviews of national statistical acts have led to the introduction of a gender dimension in the law; the other reviews focused on various aspects of statistics production not specifically related to gender. UN فلم تسفر سوى بضعة استعراضات جرت مؤخرا للقوانين الإحصائية الوطنية عن إدماج البعد الجنساني في القانون؛ أما الاستعراضات الأخرى فقد ركزت على جوانب شتى لإعداد الإحصاءات لا تتعلق بالجنسانية تحديدا.
    Countries in Latin America and the Caribbean accounted for the largest proportion of States responding positively to the incorporation of a gender dimension and environmental concerns in their alternative development programmes. UN وقد بلغت نسبة البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريـبي أكبر نسبة من الدول التي ردّت بالإيجاب على السؤال المتعلق بإدماج بُعد جنساني والشواغل البيئية في برامجها الخاصة بالتنمية البديلة.
    F. Integration of a gender dimension and economic, social and UN واو- إدماج البعد المتعلق بنوع الجنس والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The paper, and the discussion on it, led to the adoption of a resolution calling for the incorporation of a gender dimension in all aspects of ITU’s work. UN وأسفرت الورقة والمناقشات التي دارت حولها عن اعتماد قرار يدعو إلى إدماج بُعد نوع الجنس في جميع جوانب عمل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Integration of a gender dimension in planning, UN :: إدماج البعد الجنساني في التخطيط،
    F. Integration of a gender dimension and economic, social and cultural rights in the Technical Cooperation UN واو- إدماج البعد الجنساني والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في
    F. Integration of a gender dimension and economic, social and cultural rights in the Technical Cooperation Programme UN واو - إدماج البعد الجنساني والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برنامج التعاون التقني
    54. The introduction of a gender dimension has also entailed an effort to develop statistical indicators. UN 54 - وقد بذلت جهود في سبيل وضع مؤشرات إحصائية من خلال إدراج البعد الجنساني.
    Within the framework of OP LEADER, one of the priorities was the integration of a gender dimension and the recognition of the role women play for the development of rural areas. UN وفي إطار المراحل الأولى لتنفيذ البرنامج التشغيلي LEADER، تمثلت إحدى الأولويات في إدماج البعد الجنساني والاعتراف بدور المرأة في تنمية المناطق الريفية.
    While acknowledging the efforts taken by the State party to raise awareness of the Convention, including through training on the mainstreaming of a gender dimension in the work of ministry officials and the publication of school manuals on the Convention, the Committee is concerned that the Convention and its Optional Protocol are not widely known in Luxembourg. UN 11 - وبينما تقر اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود تستهدف التوعية بالاتفاقية، بطرق من بينها التدريب في مجال تعميم مراعاة البعد الجنساني في عمل مسؤولي الوزارات ونشر الأدلة المدرسية عن الاتفاقية، فإنها تعرب عن قلقها من أن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري ليسا معروفين على نطاق واسع في لكسمبرغ.
    275. While acknowledging the efforts taken by the State party to raise awareness of the Convention, including through training on the mainstreaming of a gender dimension in the work of ministry officials and the publication of school manuals on the Convention, the Committee is concerned that the Convention and its Optional Protocol are not widely known in Luxembourg. UN 275 - وبينما تقر اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود تستهدف التوعية بالاتفاقية، بطرق من بينها التدريب في مجال تعميم مراعاة البعد الجنساني في عمل مسؤولي الوزارات ونشر الأدلة المدرسية عن الاتفاقية، فإنها تعرب عن قلقها من أن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري ليسا معروفين على نطاق واسع في لكسمبرغ.
    53. Significant progress had been made towards achieving gender equality in recent years, such as through a review of the country's nationality and family codes, the development of national strategies to combat violence against women, and the incorporation of a gender dimension in public policy and gender-sensitive budgeting, as well as in the national budget. UN 53 - وأحرز تقدم كبير تجاه تحقيق المساواة بين الجنسين في السنوات الأخيرة، بوسائل من قبيل استعراض قوانين البلد المتعلقة بالجنسية وشؤون الأسرة، ووضع استراتيجيات وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة وإدماج البعد الجنساني في السياسات العامة ووضع ميزانيات تراعى فيها الفوارق بين الجنسين، علاوة على مراعاة تلك الفوارق في الميزانية الوطنية.
    The aim of that initiative was to strengthen analytical and managerial methodologies and tools at the macro, intermediate and field levels, in order to facilitate the application of a gender dimension in policy and strategies formulation. UN وكانت هذه المبادرة تهدف إلى تعزيز المنهجيات والأدوات التحليلية والتنظيمية على المستويات الكلي والوسيط والميداني، بغية تيسير إضفاء بُعد جنساني على صياغة السياسات والاستراتيجيات.
    The Committee is also concerned about the lack of a gender dimension in land ownership and tenure and the fact that women are affected by land and resource acquisition by multinational corporations but often receive no compensation and are not consulted regarding alternative livelihoods. UN ويساور القلق اللجنة أيضا إزاء الافتقار إلى وجود بُعد جنساني في ملكية الأرض وحيازتها وحقيقة أن المرأة تتضرر بتملك الشركات المتعددة الجنسيات للأرض والموارد ولكنها كثيرا ما لا تحصل على تعويض ولا تستشار فيما يتعلق بسُبل العيش البديلة.
    8. The important achievement after the Fourth World Conference on Women has been recognition by many Governments of a gender dimension of poverty and their efforts to refocus the poverty eradication programmes and policies to address the needs and concerns of women. UN 8 - ومن الإنجازات الهامة التي حققها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة اعتراف كثير من الحكومات بوجود بُعد جنساني للفقر وبذلها جهودا لإعادة تركيز برامج القضاء على الفقر وسياسات معالجة احتياجات وشواغل المرأة.
    F. Integration of a gender dimension and economic, social and UN واو- إدماج البعد المتعلق بنوع الجنس والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The Council may wish to monitor, through the Commission on the Status of Women, the implementation of the plan in the area of women and poverty and to consider how this approach to women and poverty can be further integrated into overall policies and programmes for poverty eradication so as to ensure full attention to the mainstreaming of a gender dimension and the monitoring of programme implementation. UN وقد يرغب المجلس في أن يقوم، من خلال لجنة مركز المرأة، برصد تنفيذ الخطة في المجال المتعلق بالمرأة والفقر، وبالنظر في الطريقة التي يمكن بها زيادة إدماج هذا النهج المتعلقة بالمرأة والفقر في السياسات العامة والبرامج المتصلة بالقضاء على الفقر بما يكفل الاهتمام التام بإدماج البعد المتعلق بنوع الجنس كعنصر رئيسي ورصد تنفيذ البرامج.
    9. Reaffirms that all Governments and the United Nations system, in particular the relevant funds, programmes and agencies, should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective and use gender analysis as a tool for the integration of a gender dimension into the planning and implementation of policies, strategies and programmes on the eradication of poverty; UN ٩ - تؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الصناديق والبرامج والوكالات ذات الصلة أن تنهض بسياسة نشيطة وواضحة لتشجيع إدماج منظور نوع الجنس في التيار الرئيسي واستخدام التحليل المتعلق بنوع الجنس كأداة ﻹدماج بُعد نوع الجنس في تخطيط وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالقضاء على الفقر؛
    8. Calls upon all Governments and the United Nations system to promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective and to use gender analysis as a tool for the integration of a gender dimension into the planning and implementation of policies, strategies and programmes on social development; UN ٨ - ُتهيب بجميع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة تشجيع اﻷخذ بسياسة فعالة وواضحة لمراعاة منظور الجنسين في أنشطتها واستخدام تحليل التباينات بين الجنسين كأداة ﻹدماج بُعد متعلق بالجنسين في تخطيط وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالتنمية الاجتماعية؛
    A review of all Millennium Development Goals reports to assess the inclusion of a gender dimension will be presented in 2005. UN وسيقدم في عام 2005 استعراض لجميع التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية لتقييم إدراج بعد جنساني فيها.
    " 3. The integration of a gender dimension in the design and implementation of both macroeconomic and micro-economic policies, including structural adjustment programmes, is crucial. UN " ٣ - من اﻷهمية البالغة اﻷخذ بالبعد القائم على نوع الجنس في تصميم وتنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والجزئية على حد سواء، ومن ضمنها برامج التكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more