"of a gender perspective into" - Translation from English to Arabic

    • المنظور الجنساني في
        
    • منظور جنساني في
        
    • منظور نوع الجنس في
        
    • منظور يراعي نوع الجنس في
        
    • منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في
        
    • المنظور الذي يراعي نوع الجنس في
        
    • منظور الجنسين في
        
    • المنظور المتعلق بنوع الجنس في
        
    • الفروق بين الجنسين في
        
    • منظور المرأة في
        
    • منظورا جنسانيا
        
    • للمنظور الجنساني في
        
    • المراعي لنوع الجنس
        
    • المنظور المتعلق بالجنسين في
        
    • منظور قائم على نوع الجنس في
        
    We also reaffirm our full support for the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system. UN ونعيد كذلك تأكيد دعمنا التام لإدماج المنظور الجنساني في كل سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    The outcome document also urges the mainstreaming of a gender perspective into all national policies and programmes on poverty eradication, as well as into macroeconomic policies and programmes. UN وتحث الوثيقة الختامية أيضا على تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالقضاء على الفقر، فضلا عن السياسات والبرامج في مجال الاقتصاد الكلي.
    It had also called for the integration of a gender perspective into all policies, programmes and projects relating to women in armed conflict. UN ودعا أيضا إلى مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج والمشاريع المتصلة بالمرأة في الصراع المسلح.
    Progress towards the integration of a gender perspective into development UN التقدم المحرز من أجل إدماج منظور جنساني في التنمية
    The introduction of a gender perspective into the discussion in order to avoid double discrimination was also welcome. UN وأضاف قائلا إن إدخال منظور جنساني في المناقشة، تحاشيا للتمييز المزدوج، أمر محمود أيضا.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    Integration of a gender perspective into technical cooperation practices and procedures UN إدماج المنظور الجنساني في ممارسة وإجراءات التعاون التقني
    The Niger has reported on the mainstreaming of a gender perspective into national poverty reduction programme. UN وقدمت النيجر تقارير عن مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الوطنية للقضاء على الفقر.
    Its Executive Board was currently considering the preliminary proposals of the Director-General concerning a draft Medium-Term Strategy for the years 2002-2007, and one aspect of that Strategy was to be the incorporation of a gender perspective into all UNESCO's programmes and activities. UN ويجري حاليا إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج اليونسكو وأنشطتها.
    The Inter-Agency Standing Committee has adopted a policy statement on the integration of a gender perspective into humanitarian assistance. UN واعتمدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بيانا بشأن السياسة العامة لإدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية.
    In addition, we strongly encourage the integration of a gender perspective into humanitarian operations. UN وإضافة إلى ذلك، ندعو بقوة إلى إدماج مراعاة المنظور الجنساني في العمليات الإنسانية.
    Incorporation of a gender perspective into national social sector policy UN إدراج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية للقطاع الاجتماعي
    :: Integration of a gender perspective into the new Culture Act UN :: إدماج منظور جنساني في قانون الثقافة الجديد؛
    National machinery and integration of a gender perspective into national policies and programmes UN الأجهزة الوطنية وإدماج منظور جنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    Multilateral, international and regional financial institutions are also giving increased attention to the incorporation of a gender perspective into their policies. UN كما تولي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف الدولية والإقليمية اهتماما متزايدا لإدماج منظور جنساني في سياساتها.
    Multilateral, international and regional financial institutions are also giving increased attention to the incorporation of a gender perspective into their policies. UN كما تولي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف الدولية والإقليمية اهتماما متزايدا لإدماج منظور جنساني في سياساتها.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    OHCHR has developed a draft checklist to facilitate integration of a gender perspective into technical cooperation projects. UN ووضعت المفوضية مشروع قائمة مرجعية لتيسير عملية إدماج منظور نوع الجنس في مشاريع التعاون التقني.
    UNIFEM provided a briefing paper on the integration of a gender perspective into the work of thematic and country special rapporteurs. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ورقة معلومات موجزة بشأن دمج منظور يراعي نوع الجنس في عمل المقررين الخاصين المعنيين بالبلدان أو مواضيع معينة.
    Aware that the Platform for Action stresses that the responsibility for ensuring its implementation and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels, UN وإذ تدرك أن منهاج العمل يؤكد ضرورة إناطة مسؤولية كفالة تنفيذه وإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بأعلى المستويات،
    Welcoming the increased integration of a gender perspective into the work of all entities of the United Nations and the major United Nations conferences, special sessions and summits and their followup processes, UN وإذ ترحب بزيادة إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في أعمال جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة وفي أهم المؤتمرات والدورات الاستثنائية، واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وعمليات متابعتها،
    Some state specifically that mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes is to receive priority attention. UN وذكر بعض هذه الردود على وجه التحديد ضرورة إيلاء أولوية لمسألة إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج.
    Appreciation was expressed to the Inter-agency Committee for Women and Gender Equality for having made great progress in supporting the mainstreaming of a gender perspective into the work of the United Nations system. UN وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    Also commendable was the mainstreaming of a gender perspective into anti-poverty strategies and programmes at the most recent sessions of the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council. UN وأشادت أيضا بإدماج منظور مراعاة الفروق بين الجنسين في استراتيجيات وبرامج مكافحة الفقر في آخر دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The workshop provided training in techniques that facilitate the incorporation of a gender perspective into the monitoring and evaluation process. UN وأتاحت حلقة العمل التدريب على اﻷساليب التي تيسر إدماج منظور المرأة في عملية الرصد والتقييم.
    Furthermore, Austria attaches special importance to the systematic integration of a gender perspective into all aspects of the work of the Peacebuilding Commission. UN وعلاوة على ذلك، تعلق النمسا أهمية خاصة على الإدماج المنهجي للمنظور الجنساني في كل جوانب عمل لجنة بناء السلام.
    27. Encourages its Main Committees and subsidiary bodies, as well as the Economic and Social Council and its functional commissions, in the light of the analysis contained in the report of the SecretaryGeneral and of the crosscutting nature of gender equality and the empowerment of women, to make further progress in the integration of a gender perspective into their work; UN 27 - تشجع لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية على إحراز مزيد من التقدم، في ضوء التحليل الوارد في تقرير الأمين العام والطابع الشامل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في أعمالها؛
    National experience indicated that the integration of a gender perspective into any area of policy-making required a clear conceptual analysis and a concrete implementation strategy. UN وقال إن التجارب الوطنية بينت أن إدماج المنظور المتعلق بالجنسين في أي مجال من مجالات صنع السياسة يفترض وجود تحليل مفاهيمي واضح واستراتيجية عملية للتنفيذ.
    53. More attention should be given to measures to promote mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations. UN ٥٣ - ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للتدابير الرامية إلى إدخال منظور قائم على نوع الجنس في كل سياسات اﻷمم المتحدة وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more