"of a global plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل عالمية
        
    • لخطة عمل عالمية
        
    In the course of the dialogue, delegations considered the advisability of a global plan of action. UN وأثناء هذا الحوار، نظرت الوفود في مدى استصواب اعتماد خطة عمل عالمية.
    :: Adoption of a global plan of action by the General Assembly in a resolution, at a plenary meeting of the Assembly UN :: اعتماد خطة عمل عالمية بقرار من الجمعية العامة في جلسة عامة للجمعية.
    ∙ Mandating preparation of a global plan of action to achieve access to basic health services for all by 2015; UN ● التكليف بإعداد خطة عمل عالمية جديدة لتحقيق وصول الجميع للخدمات الصحية اﻷساسية بحلول عام ٢٠١٥؛
    The Secretary-General should present a comprehensive and action-oriented set of recommendations that would form the basis of a global plan of action to facilitate the socio-economic development of the developing countries. UN وينبغي لﻷمين العام أن يقدم مجموعة كاملة وعملية من التوصيات، تكون أساس خطة عمل عالمية لتسهيل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية.
    These steps include the drafting of a global plan of action (GPA), including through a meeting of the Initiative's Advisory Committee in September 2006. UN وتشمل هذه الخطوات وضع مشروع لخطة عمل عالمية بما في ذلك عن طريق عقد اجتماع للجنة الاستشارية للمبادرة في أيلول/سبتمبر 2006.
    In 2010, the organization and participants from 20 countries were invited to participate in the first meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking, which was convened by Belarus to discuss the development of a global plan of action against human trafficking. UN في عام 2010، دُعيت المنظمة ومشاركين من 20 بلدا إلى المشاركة في الاجتماع الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، الذي عقدته بيلاروس لمناقشة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The European Union was firmly convinced that the international community must commit to establishing a mechanism to monitor the ratification and implementation of the Convention and the Protocol, and therefore supported the establishment of a global plan of action. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي الذي يعتقد اعتقادا راسخا أن المجتمع الدولي يجب أن يشرع في إنشاء آلية لرصد التصديق على الاتفاقية والبروتوكول وتنفيذهما، يؤيد إعداد خطة عمل عالمية لهذا الغرض.
    One speaker suggested that a new international legal instrument on money-laundering be developed, while another supported the development of a global plan of action on trafficking in persons. UN واقترح أحد المتكلّمين إعداد صك قانوني دولي جديد بشأن غسل الأموال، في حين أيّد متكلّم آخر وضع خطة عمل عالمية بشأن بالاتجار بالأشخاص.
    Nicaragua was among the countries supporting the preparation of a global plan of action against trafficking in persons, based on consensus and the principle of shared responsibility. UN وتنضم نيكاراغوا إلى البلدان التي تشجع على وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تقوم على توافق الآراء ومبدأ المسؤولية المشتركة.
    During the interactive thematic dialogue, a number of delegations raised concerns as to the need for and the added value of a global plan of action. UN 6- وأثناء الحوار المواضيعي التفاعلي، أثار عدد من الوفود شواغل بخصوص الحاجة إلى خطة عمل عالمية وقيمتها المضافة.
    They underscored that the development and negotiation of a global plan of action would divert time and resources from the implementation of existing international instruments and the delivery of technical assistance. UN وأكّدت هذه الدول على أن وضع خطة عمل عالمية والتفاوض عليها من شأنهما أن يصرفا الوقت والموارد عن تنفيذ الصكوك الدولية القائمة وتقديم المساعدة التقنية.
    3. Possible procedure for the elaboration and adoption of a global plan of action UN 3 - إجراءات محتملة لوضع خطة عمل عالمية واعتمادها
    (b) Mandating preparation of a global plan of action to achieve access to basic health services for all by 2015; UN )ب( اﻹذن بإعداد خطة عمل عالمية جديدة ترمي إلى وصول الجميع للخدمات الصحية اﻷساسية بحلول عام ٢٠١٥؛
    45. Follow-up to the International Year of the Family had not so far been as successful as hoped, owing to a lack of consensus on terminology and basic definitions and the absence of a global plan of action and indicators by which to measure progress. UN ٤٥ - إن متابعة السنة الدولية لﻷسرة لم تحقق حتى اﻵن النجاح المنشود، وذلك لعدم توافق اﻵراء بشأن المصطلحات والتعاريف اﻷساسية، وعدم وجود خطة عمل عالمية ومؤشرات لقياس التقدم.
    We deem this initiative particularly valuable, as it is one of the first steps to be taken by the United Nations to begin the consideration of a global plan of action that promotes the use of information and communication technologies (ICT) as a vital tool to help achieve the sustainable development of our countries, and in particular of the developing countries. UN إننا نرى هذه المبادرة ذات قيمة خاصة، إذ إنها واحدة من أولى الخطوات التي تتخذها الأمم المتحدة لبدء النظر في خطة عمل عالمية لتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة حيوية للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة لبلادنا، وعلى وجه الخصوص للبلدان النامية.
    324. The inclusionary nature of the preparatory process and the Conference also resulted in the approval of a global plan of action that broadly reflects the views and recommendations of all concerned. UN ٣٢٤ - ونتيجة أيضا لطابع الانفتاح أمام مشاركة الجميع الذي ميّيز العملية التحضيرية واتسم به المؤتمر، تم إقرار خطة عمل عالمية تعكس على نطاق واسع آراء وتوصيات جميع اﻷطراف المعنية.
    (e) The preparation of a global plan of action for girls' and women's education; UN )ﻫ( إعداد خطة عمل عالمية لتوفير التعليم للفتيات والنساء؛
    The participants in the thematic dialogue stressed that the development and adoption of a global plan of action should be based on a broad consensus among the international community and on the principle of shared responsibility. UN 5- وشدّد المشاركون في الحوار المواضيعي على أن استحداث واعتماد خطة عمل عالمية ينبغي أن يستند إلى توافق عريض في الآراء على صعيد المجتمع الدولي وإلى مبدأ تقاسم المسؤولية.
    It must be institutionalized to work effectively -- I stress institutionalized, not bureaucratized -- through the elaboration and adoption by the General Assembly of a global plan of action to combat human trafficking. UN وأشدد هنا على كلمة " مؤسسية " التي ليست مرادفا للبيروقراطية، وبالإمكان تحقيق ذلك عن طريق وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    He welcomed the flexibility shown by delegations during consultations despite differences of opinion on the advisability of a global plan of action on preventing trafficking in persons and looked forward to the submission by the Secretary-General of a background paper on coordination of efforts against trafficking in persons. UN وأعرب عن ترحيبه بما أبدته الوفود من مرونة خلال المشاورات رغم ما يوجد من خلافات في الرأي بشأن مدى استصواب وضع خطة عمل عالمية لمنع الاتجار بالأشخاص، وقال إنه يتطلع إلى تلقي ورقة المعلومات الأساسية التي سيقدمها الأمين العام عن تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    This approach is offered to the Committee to expedite its work in identifying potential elements of a global plan of action (GPA). UN ويُقدم هذا النهج إلى اللجنة لتسهيل عملها في تحديد العناصر المحتملة لخطة عمل عالمية (GPA).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more