"of a heart attack" - Translation from English to Arabic

    • بنوبة قلبية
        
    • بأزمة قلبية
        
    • من نوبة قلبية
        
    • أزمة قلبية
        
    • بسكتة قلبية
        
    • بسبب نوبة قلبية
        
    • إثر نوبة قلبية
        
    • جراء نوبة قلبية
        
    • سكتة قلبية
        
    • أثر نوبة قلبية
        
    • بنوبة قلبيّة
        
    • النوبة القلبية
        
    • بالسكتة القلبية
        
    • بسكتة قلبيّة
        
    • بجلطة قلبية
        
    According to others, she died of a heart attack in the first few days of her detention. UN بينما أفادت معلومات أخرى أنها توفيت في الأيام الأولى من احتجازها بسبب إصابتها بنوبة قلبية.
    He described the case of a woman who had died of a heart attack caused by emotional distress when speaking through a megaphone. UN ووصف حالة إمرأة توفيت بنوبة قلبية من شدة تأثرها العاطفي وهي تتحدث إلى أسرتها بمكبر للصوت.
    The author contends that at that moment, no evidence suggesting the cause of death could have been suicide had been available, because the written statements by the police officers stated that the victim died of a heart attack. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.
    Jack died last week of a heart attack, but some people choose to believe that Hector made it happen. Open Subtitles جاك توفي الأسبوع الماضي من نوبة قلبية لكن بعض الأشخاص إختاروا التصديق بأن هيكتور جعل ذلك يحدث
    Where officially informed, families were often told the detainee died of a heart attack. UN وغالباً ما أُخبرت الأسر التي تلقت معلومات رسمية بوفاة المحتجز بسبب أزمة قلبية.
    In my version,he'd probably drop dead of a heart attack as soon as they left the cemetery. Open Subtitles في نسختي ، فهو ربما يسقط ميتا بسكتة قلبية في اقرب وقت عند مغادرتهم المقبرة
    Just got a call for a little side gig. Daniel Douglas died of a heart attack. Open Subtitles جائني إتصال لمهمة جانبية صغيرة دانيال دوغلاس مات بسبب نوبة قلبية
    Before he was detained by LTTE, his father had been detained in his place and he had died in detention of a heart attack. UN وقبل أن تحتجزه المنظمة احتجزت والده بدلا منه، ولقي والده حتفه وهو في الحجز نتيجة لإصابته بنوبة قلبية.
    "Unless specified, the target will die of a heart attack." Open Subtitles إذا لم يحدد ذلك. الهدف سيموت بنوبة قلبية
    Certainly not the corpse of a man who died of a heart attack. Open Subtitles لن يجدوا جثة رجل مات بنوبة قلبية بالتأكيد
    Robbie never knew his real father and then suddenly his stepfather dies of a heart attack. Open Subtitles روبي لم يعرف والده الحقيقي وثم فجأة زوج والدته يموت بنوبة قلبية.
    This used to be Ed Flaherty's office from Actuaries but after he died of a heart attack behind his desk, nobody wants it. Open Subtitles يستخدم هذا أن يكون مكتب إد فلاهرتي من الاكتواريين ولكن بعد وفاته بنوبة قلبية وراء مكتبه، لا أحد يريد ذلك.
    The author contends that at that moment, no evidence suggesting the cause of death could have been suicide had been available, because the written statements by the police officers stated that the victim died of a heart attack. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.
    It was also reported that the witnesses were ill-treated to force them to sign a statement to the effect that Husseil al-Jizani had died of a heart attack. UN وأفيد كذلك بأن الشهود أسيئت معاملتهم ﻹجبارهم على توقيع بيان بأن حسين الجيزاني مات بأزمة قلبية.
    We may never see him again if he dies of a heart attack. Open Subtitles نحن قد لا نراه مرة أخرى إذا مات بأزمة قلبية
    Naoki Kurotsukayama, aged thirty-two, who was being detained for armed robbery... is reported to have died of a heart attack. Open Subtitles مات فجأة من نوبة قلبية في مؤسسة إصلاحية غرب طوكيو حيث كان سيقضي فترة في السجن للسطو المسلح
    Yeah, like this poor guy, died of a heart attack. Open Subtitles أجل ، كما حدث مع ذلك الرجل المسكين تُوفي بسبب أزمة قلبية
    The mother of the Sigler brothers, Dr. Gloria Amaya, reportedly had to be taken to Jovellanos hospital with signs of a heart attack. UN وتفيد التقارير أنه تم نقل والدة الأخوان سيغلير، السيدة درا غلوريا أمايا، إلى مستشفى خوبييانوس بسبب ظهور علامات إصابتها بسكتة قلبية.
    Plus, the old district manager died of a heart attack. High five. Open Subtitles كما أن المُدير القَديم توفي بسبب نوبة قلبية.
    Muhammed Mana Frida Kellner Died of a heart attack while taking cover in a bomb shelter during rocket strikes on the Haifa suburbs UN توفيت إثر نوبة قلبية أصابتها لدى احتمائها في ملجأ أثناء قصف ضواحي حيفا بصورايخ الكاتيوشا
    Died of a heart attack on hearing rockets fall near her home Mariam Assadi Dir el-Asad UN توفيت جراء نوبة قلبية أصابتها لدى سماعها دوي الصواريخ التي سقطت قرب منزلها
    And then she ended up dying of a heart attack, which they said was most likely caused by the chemo weakening her heart so bad. Open Subtitles وبعدها إنتهى بها الأمر ميتة بسبب سكتة قلبية والذي قالوا أن سببها على الأرجح بسبب الكيماوي الذي أضعف قلبها كثيراً
    My dad died when I was 12 of a heart attack. Open Subtitles توفي والدي عندما كنتُ بالثانية عشر من عمري أثر نوبة قلبية
    The Chief of Staff just died of a heart attack an hour ago. Open Subtitles رئيس الأركان تُوفّي بنوبة قلبيّة قبل ساعة.
    He had all the symptoms of a heart attack: difficulty breathing... Open Subtitles لديه جميع اعراض النوبة القلبية صعوبة في التنفس وتشنج في صدره
    A journalist reportedly died of a heart attack during the violence that ensued. UN وذكر أن صحافيا قد توفي بالسكتة القلبية أثناء ذلك العنف.
    Everyone believes that my father died of a heart attack, but I know the truth... mother poisoned him. Open Subtitles يعتقد الجميع أنّ والدي مات بسكتة قلبيّة لكنّي أعرف الحقيقة والدتي سمّمته
    Her husband died of a heart attack at 40? Open Subtitles زوجها مات بجلطة قلبية وهو في الأربعين من عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more