"of a helicopter" - Translation from English to Arabic

    • طائرة هليكوبتر تابعة
        
    • طائرة عمودية
        
    • من مروحية
        
    • طائرة الهليكوبتر
        
    • طائرة هليوكبتر
        
    • مروحيّة
        
    • من طائرة هليكوبتر
        
    • لطائرة هليكوبتر
        
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل 9 أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل 9 أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    UNPROFOR personnel observed the lights of a helicopter east of the Gorazde enclave. UN شاهد أفراد قوات اﻷمم المتحدة للحماية أضواء طائرة عمودية شرق جيب غوراجده.
    UNPROFOR personnel observed the flight of a helicopter 3 kilometres north-west of Vitez. UN شاهد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٣ كيلومترات شمال غرب فيتيز.
    I, I jumped out of a helicopter yesterday into the ocean and had a shark fight. Open Subtitles أوه ، لقد قفزت من مروحية بالأمس إلى المحيط وتعاركت مع القرش
    Hamashkoreb, where the alleged shooting of a helicopter is said to have taken place, is a spot inside Sudanese territory that is over 60 kilometres from the Eritrean border and the anti-aircraft missile (SAM-7) said to have been launched from Eritrea can by no means technically and practically reach it and down the said helicopter. UN وهمشكوريب التي يقال إن اسقاط طائرة هليكوبتر قد حدث فيها، هي بقعة داخل اﻹقليم السوداني تبعد ما يزيد عن ٦٠ كم من الحدود اﻹريترية، والقذيفة المضادة للطائرات )سام - ٧( التي يقال إنها أطلقت من إريتريا لا يمكنها بأي حال من اﻷحوال، تقنيا وعمليا، أن تصلها وتسقط طائرة الهليكوبتر المذكورة.
    In order to ensure the presence of MINUGUA in those areas and to secure a permanent presence throughout the country, provisions for the rental of a helicopter have been included in the estimates. UN ومن أجل ضمان تواجد بعثة التحقق في تلك المناطق وتأمين تواجد دائم في سائر أرجاء البلد، أدرجت في التقديرات مخصصات لاستئجار طائرة هليوكبتر.
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    Deploring that the perpetrators of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of nine people on board, have still not been identified, UN وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها،
    An incident was confirmed by MINURSO of a helicopter flying near Teamsite Mijek but it was impossible to establish the aircraft's origin. UN وأكدت البعثة وقوع حادثة تحليق طائرة عمودية قرب موقع مجيك ولكنه استحال تحديد مصدر الطائرة.
    Reporters pressed von Merveldt to elaborate, and he admitted that a United Nations military officer had heard the sound of a helicopter followed by a rocket explosion. UN وضغط المراسلون على السيد فون مرفلدت حتى يزيد من تفصيل الموضوع، حيث اعترف بأن أحد ضباط اﻷمم المتحدة العسكريين قد سمع صوت طائرة عمودية ثم حدث انفجار صاروخي.
    UNPROFOR personnel heard and observed lights of a helicopter 3 kilometres north of Srebrenica. This unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN سمع أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية صوت طائرة عمودية وشاهدوا أضوائها على بعد ٣ كيلومترات شمالي سربرينيتشا، وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The humanitarian community's capacity to carry relief supplies and personnel to accessible areas of the country has been improved by the leasing of a helicopter for that purpose by the European Community Humanitarian Office and the United States Office of Foreign Disaster Assistance (ECHO/OFDA). UN وقد تعززت قدرة المجتمع اﻹنساني على نقل إمدادات وموظفي اﻹغاثة إلى المناطق التي يتيسر الوصول إليها في البلد بفضل قيام المكتب اﻹنساني للجماعة اﻷوروبية ومكتب الولايات المتحدة لتقديم المساعدة الخارجية في حالات الكوارث باستئجار طائرة عمودية لهذا الغرض.
    Good movie. But he jumped out of a helicopter, not a train. Well, whatever, man. Open Subtitles لكنّه قفز من مروحية وليس من قطار - حسنُ، أياً كان يا رجل، كان فيلماً جيداً -
    128. The use of a helicopter for the field assessment missions of the Joint Technical Team contributed to the progress made in October and November 2008 and in April and May 2009, during which 168 km and 192 km were successively covered and agreed upon by the parties. UN 128 - وقد أسهم استخدام طائرة الهليكوبتر لمهام التقييم الميداني التي يضطلع بها الفريق التقني المشترك في التقدم الذي أُحرز في الفترتين تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ونيسان/أبريل - أيار/مايو 2009 اللتين نجح الفريق أثناءهما بتغطية 168 و 192 كيلومتراً تباعاً، ووافقت عليهما الأطراف.
    (c) Incremental development of a helicopter capability within the Mission; UN (ج) التطوير التدريجي لقدرة طائرة هليوكبتر في البعثة؛
    And then he gets thrown out of a helicopter that he didn't even need to be in in the first place. Open Subtitles ومن ثمّ يُرمى من مروحيّة لمْ يكن بحاجة لأن يكون فيها بالمقام الأوّل.
    74. The firing of a helicopter missile onto the corner of a house may be an example of " roof knocking " . UN 74 - وقد يوفر حادث إطلاق قذيفة من طائرة هليكوبتر على زاوية منـزل مثالاً على أسلوب " طرق الأسطح " للتحذير.
    UNPROFOR personnel observed 8 sorties of a helicopter flying between Sabici and Umoliani in the Mount Igman area. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ٨ طلعات لطائرة هليكوبتر وهي تطير بين سابيتشي وأولياني في منطقة جبل إغمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more