"of a high-level meeting of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع رفيع المستوى
        
    His Government supported the convening of a high-level meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for Persons with Disabilities. UN وأعلن أن حكومته تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة معني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    92. His country was in favour of the convening of a high-level meeting of the General Assembly on terrorism. UN 92 - وأضاف أن بلاده تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب.
    Members of the Council again supported the idea of a high-level meeting of the Group of Friends and encouraged the two sides to enhance the mechanisms in order to ease tensions. UN وقد أعرب أعضاء المجلس مجددا عن تأييدهم لفكرة قيام مجموعة الأصدقاء بعقد اجتماع رفيع المستوى وشجعوا الطرفين على تنشيط الآليات من أجل تهدئة التوتر.
    OHCHR has expressed its willingness to assist in the organization of a high-level meeting of all relevant stakeholders to table the issue and discuss collaborative solutions. UN وأعربت المفوضية عن استعدادها للمساعدة في تنظيم اجتماع رفيع المستوى لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة لطرح القضية للبحث ومناقشة الحلول التعاونية.
    In reviewing administrative and managerial aspects of the reform processes under way in the system, ACC drew on the results of a high-level meeting of the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ), especially convened to prepare the ACC discussions on the subject. UN واستعانت اللجنة، لدى استعراضها للجوانب التنظيمية واﻹدارية لعمليات اﻹصلاح الجارية في المنظومة، بالنتائج التي خلص إليها اجتماع رفيع المستوى عقدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، خصيصا ﻹعداد مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية.
    At its most recent annual session, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific had supported the strengthening of that office and had requested the convening, in collaboration with the United Nations Environment Programme, of a high-level meeting of the regional network to develop further its role and mandate. UN وقد أيدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي في دورتها المعقودة مؤخرا تعزيز ذلك المكتب وطلبت أن يُعقد، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اجتماع رفيع المستوى للشبكة اﻹقليمية بغية زيادة تطوير دورها وولايتها.
    The European Union supported the convening of a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law as suggested in the Joint Strategic Plan 2009-2011 published by the Group. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على النحو المقترح في الخطة الاستراتيجية المشتركة للفترة 2009-2011 الصادرة عن الفريق.
    The draft resolution calls for the convening of a high-level meeting of the General Assembly, with the participation of heads of State and Government, on the prevention and control of non-communicable diseases in September 2011. UN ويدعو مشروع القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة، بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في أيلول/سبتمبر 2011.
    1. Decides that the world youth conference shall take the form of a high-level meeting of the General Assembly, to be held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011, and shall be funded within existing resources and through voluntary contributions; UN 1 - تقرر أن يتخذ المؤتمر العالمي للشباب شكل اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، وأن يمول في حدود الموارد المتاحة ومن التبرعات؛
    The resolution called for the convening of a high-level meeting of the General Assembly on noncommunicable diseases, with the participation of heads of State and Government, to be held in September 2011. UN وقد طلب القرار عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأمراض غير المُعدية، يُزمَع عقده في أيلول/سبتمبر 2011، بمشاركة رؤساء الدول والحكومات.
    1. Decides that the world youth conference shall take the form of a high-level meeting of the General Assembly, to be held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011, and shall be funded within existing resources and through voluntary contributions; UN 1 - تقرر أن يتخذ المؤتمر العالمي للشباب شكل اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، وأن يمول في حدود الموارد المتاحة ومن التبرعات؛
    One of such measures, according to the President of Uzbekistan, Islam Karimov, was the holding of a high-level meeting of the six plus two group in Tashkent, which, he said, must be preceded by careful preparations in order to produce concrete and substantive results. UN وطبقا لما ذكره رئيس أوزبكستان، إسلام كريموف، فإن أحد تلك التدابير يتمثل في عقد اجتماع رفيع المستوى لمجموعة " الستة زائدا اثنين " في طشقند وذلك، كما ذكر، على أساس أن تسبق الاجتماع تحضيرات تجرى بعناية من أجل ضمان التوصل إلى نتائج ملموسة وجوهرية.
    Welcoming the convening, for the first time, of a high-level meeting of the UN General Assembly on Nuclear Disarmament, held on September 26, 2013, and acknowledging its contribution to the promotion of the goal on the complete prohibition and elimination of nuclear weapons, UN وإذ يرحبون بانعقاد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة معني بنزع السلاح النووي للمرة الأولى في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وتسليماً بإسهامه في المُضي قُدماً لتحقيق هدف الحظر الكامل والإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    The Permanent Forum welcomes the organization of a high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases and requests that representatives of indigenous peoples be invited to contribute to and participate in the meeting, as well as the interactive hearings with civil society scheduled for June 2011. UN ويرحب المنتدى الدائم بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، ويطلب أن يُدعى ممثلون عن الشعوب الأصلية للمساهمة والمشاركة في الاجتماع، وكذلك في جلسات الاستماع التفاعلية مع المجتمع المدني في حزيران/يونيه 2011.
    In reference to the Working Group's recommendation concerning the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action to be held in September 2011, the same representative stated that the Working Group was not in a position to decide on the modalities of a high-level meeting of the General Assembly. UN وبالإشارة إلى توصية الفريق العامل المتعلقة بالذكرى العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان المزمع الاحتفال بها في أيلول/سبتمبر 2011، ذكر نفس الممثل أن الفريق العامل ليس في وضع يسمح له باتخاذ قرار بشأن طرائق عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة.
    My Special Representative reiterated the Security Council's recommendation, in its presidential statement of 19 December 2012 (S/PRST/2012/28), for the convening of a high-level meeting of Lord's Resistance Army-affected States to further consolidate political cooperation, which was endorsed by the Joint Coordinating Mechanism. UN وكرر ممثلِي الخاص التأكيد على توصية مجلس الأمن، الواردة في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/PRST/2012/28)، بعقد اجتماع رفيع المستوى للدول المتضررة من جيش الرب للمقاومة من أجل زيادة تعزيز التعاون السياسي، وهو ما أيدته آلية التنسيق المشتركة.
    48. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) expressed support for the organization of a high-level meeting of senior representatives of the key specialized agencies and other bodies, including UNESCO, and senior staff of the Office of the High Commissioner for Human Rights, with a view to strengthening inter-agency cooperation in the field of human rights. UN 48- وأعربت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن تأييدها لتنظيم اجتماع رفيع المستوى يضم كبار ممثلي الوكالات المتخصصة الرئيسية وغيرها من الهيئات، بما في ذلك اليونسكو، وكبار موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بغية تعزيز التعاون بين الوكالات في ميدان حقوق الإنسان.
    At its resumed sixty-fifth session, the General Assembly decided that the world youth conference, organized pursuant to its resolution 64/134, would take the form of a high-level meeting of the General Assembly, held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011, and have as its overarching theme " Youth: dialogue and mutual understanding " (resolution 65/267). UN في الدورة الخامسة والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن يتخذ المؤتمر العالمي للشباب، الذي ينظم عملا بقرارها 64/134، شكل اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، وأن يكون موضوعه الشامل " الشباب: الحوار والتفاهم " (القرار 65/267).
    " Reaffirming the centrality of the General Assembly in the overall review of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, in accordance with paragraph 111 of the Tunis Agenda, and in this regard welcoming the convening of a high-level meeting of the Assembly, at the highest possible level of government, in December 2015, for the adoption of an intergovernmentally agreed outcome document, UN " وإذ تعيد التأكيد على الدور المحوري للجمعية العامة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس، وإذ ترحب في هذا الصدد بعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى المستويات الحكومية الممكنة خلال كانون الأول/ديسمبر 2015 من أجل اعتماد وثيقة ختامية متفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي،
    Reaffirming the centrality of the General Assembly in the overall review of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, in accordance with paragraph 111 of the Tunis Agenda, and in this regard welcoming the convening of a high-level meeting of the Assembly, at the highest possible level of government, in December 2015, for the adoption of an intergovernmentally agreed outcome document, UN وإذ تعيد التأكيد على الدور المحوري للجمعية العامة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس، وإذ ترحب في هذا الصدد بعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى المستويات الحكومية الممكنة خلال كانون الأول/ديسمبر 2015 من أجل اعتماد وثيقة ختامية متفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more