"of a human rights-based approach to the" - Translation from English to Arabic

    • نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في
        
    • نهج قائم على حقوق الإنسان في
        
    Application of the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity UN تطبيق الإرشادات التقنية المتعلقة بتوخّي نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    Technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal morbidity and mortality UN إرشادات تقنية عن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    7. Requests the Office of United Nations High Commissioner for Human Rights, in close collaboration with the World Health Organization, to prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age; UN 7- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضع، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، إرشادات تقنية موجزة عن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها؛
    Throughout 2010, the Center worked with a coalition of non-governmental organizations to promote incorporation of a human rights-based approach to the Goals, including hosting a side event on the theme " Millennium Development Goals without human rights: an empty promise " . UN خلال عام 2010، عمل المركز مع ائتلاف للمنظمات غير الحكومية لتعزيز إدراج نهج قائم على حقوق الإنسان في الأهداف، بما في ذلك استضافة حدث جانبي بشأن موضوع " الأهداف الإنمائية للألفية بدون حقوق إنسان: وعد أجوف " .
    39. In September 2012, I presented technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes for the reduction of preventable maternal mortality and morbidity to the Human Rights Council and worked in partnership with United Nations entities to pilot this guidance. UN 39 - في أيلول/سبتمبر 2012، قدمت إلى مجلس حقوق الإنسان توجيهات تقنية بشأن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وعملت في شراكة مع كيانات الأمم المتحدة لاستخدام هذه التوجيهات على سبيل التجربة.
    19. Reference is made to the oral update of the Office of the High Commissioner on technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age (see para. 11 above). UN 19- يمكن الرجوع إلى عرض المفوضية الشفوي لآخر المعلومات عن الإرشادات التقنية الموجزة بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها (انظر الفقرة 11 أعلاه).
    42. OHCHR led efforts to implement its technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. UN 42- وقادت المفوضية جهوداً لتنفيذ إرشاداتها التقنية المتعلقة بتطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها().
    19. In its resolution 24/11, the Human Rights Council requested OHCHR to convene, in cooperation with relevant entities of the United Nations system, an expert workshop to prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age. UN 19- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/11، إلى المفوضية أن تعقد، بالتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، حلقة عمل للخبراء لإعداد إرشادات تقنية موجزة بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها.
    Taking into consideration information received from Member States, United Nations agencies, civil society groups and other relevant stakeholders, the present report discusses initiatives to implement the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. UN يناقش هذا التقرير، وبشكل يراعي ما ورد من معلومات من الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومجموعات المجتمع المدني وغيرها من أصحاب المصلحة ذات الصلة، المبادرات الرامية إلى تطبيق الإرشادات التقنية المتعلقة بتوخّي نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها.
    1. Welcomes the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age; UN 1- يرحّب بالإرشادات التقنية المتعلقة بتطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها()؛
    The State party is encouraged to consider the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity produced by OHCHR (A/HRC/21/22). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الإرشادات التقنية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها (A/HRC/21/22).
    30. In its resolution 21/6, the Human Rights Council requested OHCHR to prepare, in consultation with all relevant stakeholders, a report on how the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity has been applied by States and other relevant actors. UN 30- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 21/6، إلى المفوضية أن تُعدّ، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، تقريراً عن الكيفية التي طبقت بها الدول وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة الإرشادات التقنية بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها.
    16. In its resolution 18/2, the Council requested OHCHR to convene, in cooperation with other relevant entities of the United Nations system, an expert workshop to prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. UN 16- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/2 إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعقد، بالتعاون مع الكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، حلقة عمل للخبراء لإعداد إرشادات تقنية موجزة بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها.
    The workshop, to be open also to the participation of Governments, regional organizations, relevant United Nations bodies and civil society organizations, should prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity (see A/66/53/Add.1, chap. II). UN وينبغي لحلقة العمل، التي من المعتزم أن تكون مفتوحة أيضا من أجل مشاركة الحكومات والمنظمات الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة، أن تعد توجيهات تقنية موجزة خاصة بتطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ سياسات وبرامج للحد من حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها (انظر A/66/53/Add.1، الفصل الثاني).
    The technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes for the reduction of preventable maternal mortality and morbidity (A/HRC/21/22), hereinafter referred to as the " technical guidance " , was requested by the Human Rights Council in its resolution 18/2 and was presented to the Council at its twenty-first session, in September 2012. UN ١- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/2 الإرشادات التقنية المتعلقة بتطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها (A/HRC/21/22)، ويشار إليها فيما يلي باسم " الإرشادات التقنية " ، وقدمت إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين، في أيلول/سبتمبر 2012.
    7. Requests the Office of United Nations High Commissioner for Human Rights, in close collaboration with the World Health Organization, to prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age; UN 7- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، إرشادات تقنية موجزة عن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها؛
    1. Welcomes the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age; UN 1- يرحّب بالإرشادات التقنية المتعلقة بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها()؛
    69. In September 2014, OHCHR, in collaboration with the World Health Organization, issued technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age. UN 69- وفي أيلول/سبتمبر 2014، وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، أصدرت المفوضية إرشادات تقنية بشأن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لتي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها().
    Increased adoption and institutionalization of a human rights-based approach to the development of policies, plans and laws (2010/11: 84 policies, plans or laws designed using a human rights-based approach) UN زيادة اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في وضع السياسات والخطط والقوانين، وإضفاء الصفة المؤسسية عليه (2010/2011: وضع 84 سياسة أو خطة أو قانون باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان)
    To that end, the State party is encouraged to consider the technical guidance of the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal morbidity and mortality (A/HRC/21/22 and Corr. 1 and 2); UN ولهذه الغاية تشجّع الدولة الطرف على النظر في الدليل التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحدّ من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها (A/HRC/21/22 و Corr.1 و 2)؛
    To that end, the State party is encouraged to consider the OHCHR Technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal morbidity and mortality (A/HRC/21/22). UN ولتحقيق هذه الغاية، تُشجَّع الدولة الطرف على مراعاة الإرشادات التقنية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان المتعلقة بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها (A/HRC/21/22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more