"of a joint meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع مشترك
        
    :: The recommendation of the governments of both sides to give consideration to the holding of a joint meeting of Ministers of Social Affairs at the earliest opportunity; UN توصية حكومات الجانبين للنظر في عقد اجتماع مشترك لوزراء الشؤون الاجتماعية في أقرب وقت ممكن.
    18. The convening of a joint meeting between the Council and the Bretton Woods institutions was a major innovation during the period. UN 18 - وكان عقد اجتماع مشترك بين المجلس ومؤسسات بريتون وودز ابتكارا هاما خلال الفترة.
    The event could be organized in the context of a joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF or as part of each individual Executive Board meeting within a harmonized time frame. UN ويمكن تنظيم ذلك في سياق اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، أو كجزء من اجتماع كل مجلس تنفيذي على حدة داخل نطاق إطار زمني منسق.
    (c) Organization of a joint meeting of national experts in the economic and social development fields on key social policy issues identified through increased research activities. UN (ج) وتنظيم اجتماع مشترك للخبراء الوطنيين في ميداني التنمية الاقتصادية والاجتماعية بشأن مسائل السياسات الاجتماعية الرئيسية التي تحددت من خلال زيادة أنشطة البحث.
    24. Her delegation sought clarification regarding the scheduling in 1999 of a joint meeting of the secretariat of the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations Secretariat. UN ٢٤ - ومضت تقول إن وفد بلدها يريد إيضاحا بشأن إدراج اجتماع مشترك في عام ١٩٩٩ ﻷمانة الجماعة الكاريبية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    1. The Chairman informed the members of the Committee of the results of consultations held with the Trade and Development Board with regard to the possible convening at Geneva, on 16 October, of a joint meeting during the Board's high-level session. UN 1 - الرئيس: عرض على أعضاء اللجنة نتائج المشاورات التي أُجريت مع مجلس التجارة والتنمية حول احتمال عقد اجتماع مشترك ضمن سلسلة الجلسات الرفيعة المستوى للمجلس، في جنيف، في 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    Technical advice offered on the gender impact assessment of Hurricane Ivan in Grenada was utilized to review Hurricane Emily and was the subject of a joint meeting of the United Nations Development Fund for Women and the Caribbean Disaster Emergency Response Agency. UN واستخدمت لاستعراض إعصار إميلي المشورة التقنية المقدمة بشان تقييم الأثر الجنساني لإعصار إيفان في غرينادا؛ وهذه المشورة تمثل موضوع اجتماع مشترك بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث.
    8. The results of a joint meeting with the Working Group on Evaluation and Implementation and the Working Group on Publicity and Funding held in Seoul were the main topic of working paper No. 13. UN 8 - تُمثِّل نتائج اجتماع مشترك انعقد في سيؤول بين الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ والفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل، الموضوع الرئيسي لورقة العمل رقم 13.
    New activities proposed at the second simultaneous extraordinary meetings included the organization of a joint meeting of the chairs and bureaux of the subsidiary bodies to exchange information on agenda items and issues concerning the three conventions and to help them address such issues in a more coordinated manner. UN وتشمل الأنشطة الجديدة المقترحة في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية تنظيم اجتماع مشترك لرؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية لتبادل المعلومات عن بنود جدول الأعمال والقضايا المتعلقة بالاتفاقيات الثلاث، ومساعدة هذه الهيئات في معالجة هذه القضايا بطريقة أكثر تنسيقاً.
    2. The Chairperson of the Commission on Human Rights, in her response of 22 April 2003, expressed her appreciation for the participation of the Chairperson of the Commission on the Status of Women in the work of the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights and welcomed the suggestion regarding the holding of a joint meeting between the bureaux of the two Commissions. UN 2- وأعربت رئيسة لجنة حقوق الإنسان في ردها المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003، عن تقديرها لمشاركة رئيس لجنة وضع المرأة في عمل الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان ورحبت بالاقتراح المتعلق بعقد اجتماع مشترك بين مكتبي اللجنتين.
    3. The regional events culminated in the holding of a joint meeting of the regional commissions on financing for development, which was hosted by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Government of Mexico in Mexico City on 14 and 15 January 2002. UN 3 - وتُوجِّت المناسبات الإقليمية بعقد اجتماع مشترك للجان الإقليمية حول تمويل التنمية وقد استضافته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة المكسيك في مكسيكو يومي 14 و 15 كانون الثاني/يناير 2002.
    27. At its 1st meeting, on 21 February 2001, the Committee, on the suggestion by the Chairman, authorized the representative of Cuba, in his capacity as Chairman of the Working Group on the Economic and Social Council, to continue to review all issues related to the holding of a joint meeting of the Special Committee and the Economic and Social Council. UN 27 - وفي جلستها الأولى، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2001، أذنت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، لممثل كوبا، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مواصلة استعراض جميع المسائل المتصلة بعقد اجتماع مشترك للجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    637. In this context, it is appropriate to mention that the Council of Arab Ministers of Social Affairs welcomed, in a resolution of 19 December 2005, the convening of a joint meeting between Arab and South American Ministers of Social Affairs. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الإطار، أن مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب رحب في قرار بتاريخ 19/12/2005، بعقد اجتماع مشترك بين مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب، ووزراء الشؤون الاجتماعية في دول أمريكا الجنوبية.
    20. Being aware that both Iraq and Kuwait had established committees on the Kuwaiti national archives and other properties, the Senior Political Affairs Officer considered it important to encourage the holding of a joint meeting of those bodies as soon as possible, with a view to exchanging information and coordinating the way forward. UN 20 - ورأى الموظف الرفيع المستوى للشؤون السياسية، الذي يدرك أن كلا من العراق والكويت قد أنشأ لجنة معنية بالمحفوظات الوطنية الكويتية وغيرها من الممتلكات، أنه من المهم تشجيع عقد اجتماع مشترك بين تينك الهيئتين في أقرب وقت ممكن، بغية تبادل المعلومات والتنسيق بشأن المضي قدما في هذه المسألة.
    8. To welcome the action plan for agricultural development and food security adopted by the high-level meeting of Arab and African experts, held in Riyadh in the Kingdom of Saudi Arabia in November 2008, and the matters agreed concerning the organization of a joint meeting of Arab and African ministers of agriculture in 2009; UN 8 - الترحيب بخطة العمل الخاصة بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي التي اعتمدها الاجتماع رفيع المستوى للخبراء العرب والأفارقة الذي عقد في الرياض بالمملكة العربية السعودية نوفمبر/تشرين ثاني 2008، وما تم الاتفاق عليه بشأن تنظيم اجتماع مشترك لوزراء الزراعة العرب والأفارقة في عام 2009.
    8. Canada welcomed the suggestion that a series of separate pledging sessions should be held sequentially under the MYFFs, or their equivalent, in a single time frame, and that those events should be held in the context of a joint meeting of the Executive Boards of United Nations Development Programme/United Nations Fund for Population Activities and United Nations Children's Fund, with the participation of the World Food Programme. UN 8 - وأعلنت ترحيب كندا باقتراح عقد سلسلة من المؤتمرات المنفصلة لإعلان التبرعات على التوالي في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات أو ما يشبهه في إطار زمني واحد، وقالت إن هذه المؤتمرات يجب عقدها في سياق اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وصندوق الأمم المتحدة للطفولة مع مشاركة برنامج الأغذية العالمي.
    638. The Council of Arab Ministers of the Environment welcomed, in a resolution of 21 December 2005, the convening of a joint meeting with their South American counterparts and to consider holding it at the same time as the 18th session of Arab Ministers of the Environment to be held in the People's Democratic Republic of Algeria from 19 to 20 December 2006. UN كما رحب مجلس وزراء البيئة العرب في قرار بتاريخ 21/12/ 2005، بعقد اجتماع مشترك يضم وزراء البيئة العرب ونظرائهم في أمريكا الجنوبية، والنظر في إمكانية عقده متزامنا مع الدورة (18) لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة الذي سيعقد في الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية في الفترة من 19-20/12/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more