"of a legally binding character" - Translation from English to Arabic

    • ذي طابع ملزم قانونا
        
    It appeals to all States to work actively towards an early agreement on a common approach and, in particular, on a common formula that could be included in an international instrument of a legally binding character to ensure the security of non-nuclear-weapon States. UN ويناشد جميع الدول أن تعمل بنشاط من اجل الاتفاق في وقـــت مبكر على نهج مشترك، وبوجه خاص على صيغة موحدة يمكن إدراجها في صك دولي ذي طابع ملزم قانونا وذلك لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Those delegations reaffirmed the need to find a " common formula " , acceptable to all, to be included in a multilateral agreement of a legally binding character. UN وأكدت تلك الوفود من جديد على الحاجة الى الاهتداء الى " صيغة موحدة " مقبولة لدى الجميع تدرج في اتفاق متعدد اﻷطراف ذي طابع ملزم قانونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more