"of a letter dated" - Translation from English to Arabic

    • من رسالة مؤرخة
        
    • برسالة مؤرخة
        
    • من الرسالة المؤرخة
        
    • رسالة مؤرخة في
        
    • برسالة مؤرخ
        
    In its reply, National provided a copy of a letter dated 6 December 1992 from the State Organization, which states as follows: UN وقد أرفقت الشركة بردها نسخة من رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 1992 صادرة عن المؤسسة العامة جاء فيها ما يلي:
    In support of its claim for " security deposit amount with client in lieu of performance bond " , Eastern provided a copy of a letter dated 31 January 1989 from Hutteen General Establishment. UN 245- وقدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن " المبلغ المودع كضمان لدى الزبون بدلا من ضمان الأداء " ، نسخة من رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 1989 من منشأة حطين العامة.
    Rotary provided a copy of a letter dated 24 February 1993 from Mivan to Rotary evidencing this settlement. UN وقدمت شركة " روتاري " نسخة من رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 1993 أرسلتها إليها شركة " ميفان " تثبت هذه التسوية.
    The report of the mission was forwarded to the Council under cover of a letter dated 27 February from the Secretary-General (S/1998/166/Add.1). UN وأحيل تقرير البعثــة إلى المجلس مشفوعا برسالة مؤرخة ٢٧ شباط/ فبراير موجهــة من اﻷمين العام (S/1998/166/Add.1).
    The President of the Council informed the Secretary-General of that decision by means of a letter dated 15 July 1998 (S/1998/646). UN وقد أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام هذا المقرر برسالة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ S/1998/646)(.
    I have the honour to attach a copy of a letter dated 19 March 1999 addressed to me by Omar Mustafa Muntasser, Secretary of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نسخة من الرسالة المؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ الموجهة إلي من عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي )انظر المرفق(.
    The progress report was transmitted under cover of a letter dated 4 November 1998, in which comments, data and suggestions were requested. UN وأحيل التقرير المرحلي طي رسالة مؤرخة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 طلب فيها تقديم التعليقات والبيانات والاقتراحات.
    On 13 November, ONUB received a copy of a letter dated 22 October from Domitien Ndayizeye addressed to the President of the United Republic of Tanzania, Jakaya Kikwete, in his capacity as Vice-Chairman of the Regional Peace Initiative for Burundi. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، تلقت عملية الأمم المتحدة في بوروندي نسخة من رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر موجهة من دومتيان ندايزيي إلى رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، جاكايا كيكويتي، بصفته نائب رئيس المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي.
    8. The Special Rapporteur received a copy of a letter dated 5 May 1998 from the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United Nations addressed to the Chairman of the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. UN ٨ - وقد تلقى المقرر الخاص نسخة من رسالة مؤرخة ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة الى رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    In that document, the Special Rapporteur acknowledged receipt of a copy of a letter dated 5 May 1998 from the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania in Geneva to the Chairman of the Commission on Human Rights. UN وأضافت أن المقرر الخاص اعترف في التقرير بتسلمه نسخة من رسالة مؤرخة في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهوريـة تنزانيا المتحــدة في جنيف.
    On 19 January 1998 the Government responded by sending a copy of a letter dated 16 January 1998 addressed to the High Commissioner for Human Rights. UN ١٧- ردت الحكومة بتاريخ ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ بإرسال نسخة من رسالة مؤرخة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ موجهة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    I have the honour to forward herewith a copy of a letter dated 7 July 1999 from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to the Secretary-General of the United Nations (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    It also provided a copy of a letter dated 4 March 1990 from Som Datt Builders, acknowledging receipt of ID 2,010 from Bimont. UN كما قدمت نسخة من رسالة مؤرخة في 4 آذار/ مارس 1990 موجهـة مــن شركـةSom Datt Builders .
    YIT also provided a copy of a letter dated 21 June 1990 in which the Ministry of Public Works requested the Commercial Bank of Kuwait to reduce the amount of the guarantee to US$721,730. UN وقدمت الشركة أيضاً نسخة من رسالة مؤرخة في 12 حزيران/يونيه 1990 تطلب فيها وزارة الأشغال العامة من مصرف الكويت التجاري أن يخفض مبلغ الضمان إلى 730 721 دولاراً.
    Bengal provided a copy of a letter dated 27 August 1992 from it to the Bangladesh Embassy in Baghdad stating that Iraq had taken over its plant, machinery and vehicles from a camp site. UN 149- وقدمت شركة البنغال نسخة من رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 1992 وجهتها الشركة إلى سفارة بنغلاديش في بغداد تذكر فيها أن العراق استولى على مصنعها وآلات وسيارات لها من أحد مواقع عملها.
    It also provided a copy of a letter dated 28 May 1997 from UB Engineering to the Reserve Bank of India concerning loss of equipment, tools and tackle, and a copy of a letter dated 23 September 1998 from the Reserve Bank of India to UB Engineering approving write-off of equipment, tools and tackle. UN كما قدمت نسخة عن رسالة مؤرخة في 28 أيار/مايو 1997 أرسلتها إلى بنك الاحتياط في الهند تتعلق بفقدان معدات وأدوات ورافعات نقالة، ونسخة من رسالة مؤرخة في 23 أيلول/سبتمبر 1998 من بنك الاحتياط في الهند موجهة إلى شركـة UB Engineering توافق فيها على شطب المعدات والأدوات والرافعات النقالة.
    The President of the Council informed the Secretary-General of that decision by means of a letter dated 18 August 1998 (S/1998/761). UN وقد أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام هذا المقرر برسالة مؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ S/1998/761)(.
    I had the honour to provide the Secretary-General with a copy of the agreement under cover of a letter dated 15 December 1997. UN وأتشرف بأن أقدم إلى أمين عام اﻷمم المتحدة نسخة من الاتفاق المنشئ لفريق إقليمي لمراقبة الهدنة مرفق برسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    30. At the 169th meeting, the Chairman informed the Committee of a letter dated 22 November 1994 addressed to the Secretary-General by the Permanent Representative of the United States to the United Nations, Ambassador Madeleine K. Albright. UN ٣٠ - في الجلسة ١٦٩، أبلغ الرئيس اللجنة برسالة مؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من السفيرة مادلين ك.
    The Government provided the Special Rapporteur with a copy of a letter dated 30 April 1997 sent to Mr. Ralph Zacklin, Officer-in-Charge of the Office of the High Commissioner for Human Rights, in which it assured him that steps had been taken to protect the physical well-being of the lawyers so that they could perform their duties without fear. UN وأرسلت الحكومة إلى المقرر الخاص نسخة من الرسالة المؤرخة في ٠٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ الموجهة إلى السيد رالف زاكلين، الموظف المسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، والتي أكدت له فيها أنها قد اتخذت خطوات لحماية السلامة الجسدية للمحامين لتمكينهم من تأدية واجباتهم دونما خوف.
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of a letter dated 2 January 1998 which I received from the Chairman of the International Monitoring Committee established pursuant to the mandate of the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من الرسالة المؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ التي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة التي أنشئت وفقا لولاية البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    Under cover of a letter dated 4 November 1998, the progress report was transmitted and comments, data and suggestions were requested. UN وبمقتضى رسالة مؤرخة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أحيل التقرير المرحلي وطلب تقديم تعليقات بيانات ومعلومات.
    The author had also contacted the Ministry of National Defence by means of a letter dated 25 July 1999. UN وأخطرت صاحبة البلاغ وزارة الدفاع أيضاً برسالة مؤرخ 25 تموز/يوليه 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more