"of a list of" - Translation from English to Arabic

    • قائمة من
        
    • من قائمة
        
    • قائمة بأسماء
        
    • إلى قائمة
        
    • لقائمة
        
    • قائمة تضم
        
    • تضم قائمة
        
    • لائحة بأسماء
        
    • بوضع قائمة
        
    • في وضع قائمة
        
    • من وضع قائمة
        
    Proposal to the Assembly of a list of candidates for election of the SecretaryGeneral UN اقتراح قائمة من المرشحين على الجمعية لانتخاب الأمين العام
    Its seven members are to be chosen by the National Assembly on the basis of a list of 10 candidates nominated by the Government. UN ومن المقرر أن تختار الجمعية الوطنية اﻷعضاء السبعة للجنة ضمن قائمة من ٠١ مرشحين ترشحهم الحكومة.
    But draft article 23 was part of a list of circumstances precluding wrongfulness. UN إلا أن مشروع المادة 23 هو جزء من قائمة ظروف تنفي عدم المشروعية.
    One of the tools available to the Immigration Service is a computerised index, which comprises of a list of names, lost/stolen documents and organisations. UN ومن الأدوات المتاحة لدائرة الهجرة فهرس محوسب يتضمن قائمة بأسماء ووثائق ضائعة أو مسروقة ومنظمات.
    Furthermore, in accordance with rule 12, the Board shall prepare that provisional agenda on the basis of a list of items proposed for inclusion as submitted by the Director-General. UN وعلاوة على ذلك، تقتضي المادة 12 من النظام الداخلي للمؤتمر أن يعدّ المجلس جدول الأعمال المؤقت المذكور استنادا إلى قائمة بنود مقترح إدراجها يقدّمها المدير العام.
    The inference must be that these rules, once identified, would form the basis of a list of fundamental standards of humanity. UN ويُستنتج من ذلك حتماً أن هذه القواعد ستشكل، بعد تحديدها، أساساً لقائمة من المعايير اﻹنسانية اﻷساسية.
    The Special Rapporteur is in possession of a list of the names of 21 of those who were allegedly executed. UN ولدى المقرر الخاص قائمة تضم أسماء 21 شخصا ممن يُدعى انهم أعدموا.
    A delegation expressed the view that the paper could have been recast in the form of a list of existing problems, as opposed to suggestions. UN ورأى أحد الوفود أنه كان من الممكن إعادة صياغة ورقة العمل في شكل قائمة من المشاكل المطروحة بدل تقديم مقترحات.
    Non-discrimination applies to everyone in relation to all human rights and freedoms, and prohibits discrimination on the basis of a list of non-exhaustive categories such as sex, race, colour, religion, language, nationality and ethnicity. UN وينطبق عدم التمييز على أي شخص فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان والحريات، ويحظر التمييز على أساس قائمة من الفئات غير الحصرية من قبيل الجنس والعرق واللون والدين واللغة والجنسية والأصل الإثني.
    Instead of a list of symptoms and no cause, we have a list of possible causes for one symptom. Open Subtitles بدلاً من قائمة من الأعراض دون سبب لدينا قائمة بالأسباب المحتملة لعرض واحد
    After these discussions, the non-governmental organizations prepared a common paper consisting of a list of their demands and submitted it to the Minister of Justice. UN وفي أعقابها، أعدت تلك المنظمات ورقة مشتركة تتألف من قائمة بمطالبها وقدمتها الى وزارة العدل.
    Your mother's fiancé was one of a list of con men who used the same alias. Open Subtitles خطيب أمك كان واحدا من قائمة الرجال المخادعين الذين استخدموا نفس الاسم المستعار
    There's a dealer in London who's gotten ahold of a list of names. Open Subtitles هناك صفقة مع رجل في لندن يملك قائمة بأسماء
    The creation and publication of a list of persons convicted of acts of corruption has enabled the public authorities to ensure that those persons are not appointed to public office, in accordance with the law. 2.3. UN ومن شأن إعداد ونشر قائمة بأسماء الأشخاص الذين أدينوا بالفساد أن يمكّن السلطات العمومية من الحرص على عدم توظيفهم في الخدمة العمومية وفقاً للشروط التي يحددها القانون.
    In response to requests from many delegations for the establishment of mechanisms to make negotiations more transparent, the Secretariat had proposed to help prepare of a list of delegations which would be sponsoring any given draft resolution. Delegations should provide the necessary information to the Secretariat. UN وقد اقترحت اﻷمانة العامة، استجابة لطلب عدد كبير من الوفود المتعلق بإيجاد آليات لجعل المفاوضات أكثر شفافية، المساعدة في وضع قائمة بأسماء الوفود التي ستقدم هذا المشروع أو ذاك من مشاريع القرارات ويجب على هذه الوفود إبلاغ اﻷمانة العامة بالمعلومات ذات الصلة.
    The problem is the lack of a list of gross violations of human rights. UN والمشكلة هنا تتمثل في الافتقار إلى قائمة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان.
    Furthermore, in accordance with rule 12, the Board shall prepare that provisional agenda on the basis of a list of items proposed for inclusion as submitted by the Director-General. UN علاوة على ذلك، تقتضي المادة 12 من النظام الداخلي للمؤتمر أن يعدّ المجلس جدول الأعمال المؤقت المذكور استنادا إلى قائمة بنود مقترح إدراجها يقدّمها المدير العام.
    A sixth reason might be the international definition of a list of critical infrastructure. UN ويبدو أن هناك سبباً سادساً يتمثل في التعريف الدولي لقائمة الهياكل الأساسية الحساسة.
    In this connection, the Special Rapporteur is in possession of a list of 64 persons, mainly from the Al Jwaibiri tribe, whose houses were razed by government forces. UN وفي هذا الصدد، توجد لدى المقرر الخاص قائمة تضم أسماء 64 شخصاً، معظمهم من قبيلة آل جويبر، قامت قوات الحكومة بتدمير منازلهم.
    " 13. Urges the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in the above context, to maintain and issue regular updates on its website of a list of countries that have not yet ratified the Convention and to encourage such countries to demonstrate their practical commitment to meet the deadline for universal ratification as decided upon by the World Conference; UN " 13 - تحث مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في السياق أعلاه، على تعهد وإصدار تقارير مستوفاة بصورة منتظمة في موقعها على الإنترنت تضم قائمة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، وعلى تشجيع تلك البلدان على إبداء التزامها العملي بالوفاء بالموعد النهائي للتصديق العالمي وفقا لقرار المؤتمر العالمي؛
    1. The Secretary-General, in consultation with the President of the Special Tribunal, shall appoint an independent Head of the Defence Office, who shall be responsible for the appointment of the Office staff and the drawing up of a list of defence counsel. UN 1 - يعين الأمين العام، بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة، رئيس مكتب دفاع مستقلا يتولى المسؤولية عن تعيين موظفي المكتب ووضع لائحة بأسماء محامي الدفاع.
    The compilation of a list of relevant experts from developing countries was also recommended. UN وأوصت الوفود بوضع قائمة بخبراء البلدان النامية ذوي الصلة.
    Some delegations also saw merit in the establishment of a list of experts available from within the Secretariat as well as from Member States for fact-finding, technical and good offices missions. UN كما رأت بعض الوفود ميزة في وضع قائمة بالخبراء المتاحين من داخل اﻷمانة العامة ومن الدول اﻷعضاء ﻷغراض بعثات تقصي الحقائق والبعثات التقنية وبعثات المساعي الحميدة.
    It had also been suggested that instead of a list of specific crimes, a general reference could be developed alluding to obligations arising under customary international law and treaty law. UN كذلك اقترح البعض إدراج إشارة عامة إلى الالتزامات الناشئة بموجب القانون الدولي العرفي وقانون المعاهدات، بدلا من وضع قائمة بجرائم محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more