"of a long-term programme of" - Translation from English to Arabic

    • برنامج طويل الأجل
        
    The consideration of a long-term programme of support by international development partners very much depends on the outcome of this initiative. UN ويتوقف البحث في برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم من الشركاء الإنمائيين الدوليين إلى حد كبير على نتيجة هذه المبادرة.
    The Group had originally been established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN وكان الفريق أنشئ في الأصل في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    Since the adoption in 1999 of a resolution on the elaboration of a long-term programme of support for Haiti, the Secretary-General has reported on the implementation of the programme at each substantive session of the Economic and Social Council. UN منذ أن اعتمد في عام 1999 قرار بشأن وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، ظل الأمين العام يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج إلى كل دورة من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Since the adoption in 1999 of a resolution on the elaboration of a long-term programme of support for Haiti, the Economic and Social Council, at each of its substantive sessions, has had before it a report on the implementation of a programme. UN منذ اعتماد القرار في عام 1999 بشأن وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعرض عليه في كل دورة من دوراته الموضوعية تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج.
    The report provides information on these activities and on progress made in the elaboration of a long-term programme of support for Haiti, including an update on the United Nations Development Framework and the Poverty Reduction Strategy Paper. UN ويقدم التقرير معلومات عن هذه الأنشطة وعن التقدم المحرز في وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، بما في ذلك استكمال إطار الأمم المتحدة الإنمائي وورقة استراتيجية تخفيف وطأة الفقر.
    III. Progress towards the elaboration of a long-term programme of support UN ثالثا - التقدم المحرز في وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    The possibility of a long-term programme of activities along these lines could be examined by the Commission in the light of the views and directions emerging from the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council. UN ويمكن أن تبحث اللجنة إمكانية وضع برنامج طويل الأجل للأنشطة في هذه المجالات، وذلك في ضوء الآراء والتوجيهات التي سيسفر عنها الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Following a request made by the Government of Haiti at the time, the Council adopted resolution 2004/52, by which it decided to reactivate the Group, which had been established in 1999 to help to coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN فبناء على طلب حكومة هايتي آنذاك، اتخذ المجلس القرار 2004/52، الذي قرر بموجبه إعادة تنشيط الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided by its resolution 2004/52 to reactivate the Group, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي، قرر المجلس آنذاك بموجب قراره 2004/52 إعادة تنشيط الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة على تنسيق وضع برنامج طويل الأجل للمساعدة المقدمة إلى البلد.
    To this end, the negotiating process will be intensified on issues of the establishment of favourable conditions for trade and investment and the formulation of a long-term programme of multilateral trade and economic cooperation in accordance with the Memorandum between the Governments of the SCO member States of 14 September 2001. UN ولهذه الغاية، سوف يجري تنشيط عملية التفاوض بشأن المسائل المتصلة بإيجاد ظروف مواتية للتجارة والاستثمار، ووضع برنامج طويل الأجل للتعاون التجاري والاقتصادي المتعدد الأطراف وفقا لمذكرة التفاهم التي أبرمت بين حكومات الدول الأعضاء في المنظمة في 14 أيلول/سبتمبر 2001.
    41. In view of the foregoing, the Economic and Social Council may wish to consider whether it should continue to be kept regularly informed of progress achieved in the elaboration of a long-term programme of support to Haiti or decide to subordinate its consideration of the matter to positive developments in the political situation of the country. UN 41 - قد يــود المجلـــس الاقتصادي والاجتماعي، في ضوء ما سبق ذكره، أن ينظر فيما إذا كان ينبغي أن تستمر إحاطته علما بانتظام بالتقدم المحرز في وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي أو يقرر جعل نظره في هذه المسألة متوقفا على حدوث تطورات إيجابية في الحالة السياسية بالبلد.
    1. In its resolution 1212 (1998) of 25 November 1998, the Security Council called upon the Economic and Social Council to contribute to the development of a long-term programme of support for Haiti. UN 1 - في قراره 1212 (1998) المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، دعا مجلس الأمن المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الإسهام في صياغة برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي.
    Invited by the Security Council to contribute to the elaboration of a long-term programme of support for Haiti,1 the Council, in its resolution 1999/4 of 7 May 1999, created an Ad Hoc Advisory Group on Haiti. UN فلقد أنشأ المجلس في قراره 1999/4 المؤرخ 7 أيار/مايو 1999، الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، وذلك بناء على دعوة مجلس الأمن له للمساهمة في وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم لهذا البلد(1).
    At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided by its resolution 2004/52 to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country. UN وكان المجلس قد قرر آنذاك في قراره 2004/52، بناء على طلب من حكومة هايتي، استئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي الذي أنشئ في عام 1999 ليساعد في تنسيق وضع برنامج طويل الأجل لتقديم المساعدة إلى ذلك البلد.
    At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided in its resolution 2004/52 to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti that was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country. UN وكان المجلس قرر آنذاك في قراره 2004/52، بناء على طلب من حكومة هايتي، إعادة تنشيط الفريق الاستشاري المخصص لهايتي الذي أُنشئ في عام 1999 ليساعد في تنسيق وضع برنامج طويل الأجل لتقديم المساعدة إلى ذلك البلد.
    Following a request made by the Government of Haiti at the time, the Economic and Social Council adopted its resolution 2004/52, in which it decided to reactivate the Group, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي في ذلك الوقت، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2004/52 الذي قرر بموجبه استئناف عمل الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    Following a request made by the Government of Haiti at that time, the Economic and Social Council adopted resolution 2004/52, by which it decided to reactivate the Group, which was established in 1999 to help to coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي في ذلك الوقت، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2004/52 الذي قرر بموجبه استئناف عمل الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided by its resolution 2004/52 to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي، قرر المجلس آنذاك، بموجب قراره 2004/52، استئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم المساعدة إلى ذلك البلد.
    The present report, prepared in close coordination with the United Nations resident coordinator in Haiti, describes the economic and political context in which the United Nations system has operated since last year, summarizes the levels of official development assistance granted and provides an overview of the actions undertaken to prepare the outlines of a long-term programme of support. UN وهذا التقرير، الذي أعد بالتعاون الوثيق مع المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة في هايتي، يعرض السياق الاقتصادي والسياسي الذي عملت فيه منظومة الأمم المتحدة منذ العام الماضي، ويحدد مستويات الدعم العام للتنمية المتفق عليها ويوفر نظرة مجملة عن الإجراءات المتخذة بهدف رسم حدود برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم.
    38. As it has previously been stressed in reports submitted to the Council on the same agenda sub-item (E/2000/63 and E/2001/67), the resolution of the political, electoral and institutional crisis existing in Haiti since 1997 is a prerequisite for the formulation and implementation of a long-term programme of support with the Government. UN 38 - كما تم التشديد عليه في التقريرين المقدمين إلى المجلس بشأن نفس البند الفرعي من جدول الأعمال (E/2000/63 و E/2001/67)، فإن تسوية الأزمة السياسية والانتخابية والمؤسسية القائمة في هايتي منذ عام 1997 شرط ضروري لوضع وتنفيذ برنامج طويل الأجل للدعم بالاشتراك مع الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more