"of a lot of" - Translation from English to Arabic

    • من الكثير من
        
    • للكثير من
        
    • كمية كبيرة من
        
    • الكثير مِنْ
        
    • عن الكثير من
        
    • في الكثير من
        
    • من العديد من
        
    • موضع الكثير من
        
    A heck of a lot of heat in this puppy. Open Subtitles أ هيك من الكثير من الحراره في هذا الجرو.
    I'm just trying to get Mommy used to one big candle instead of a lot of little ones. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أمك تعتاد على شمعة واحدة كبيرة بدلا من الكثير من الشموع الصغيرة
    I'm getting rid of a lot of this stuff and I thought you might want that sideboard. Open Subtitles إننيّ أريد ان أتخلص من الكثير من الأشياء و فكرتُ بإنكِ ترغبين بذلك الأثاث المعرضية.
    And he sure went to a hell of a lot of trouble to try, too. Open Subtitles وأنا متأكد بأنه تعرَّض للكثير من المشكلات ليحاول أيضاً
    And with this many cars, means a heck of a lot of gold, right? Open Subtitles ومع هذا العدد الكبير من السيارات فأن هذا معناه كمية كبيرة من الذهب، صحيح؟
    I'm in the middle of a lot of shit right now, so I'm hanging up. Open Subtitles أَنا في منتصفِ الكثير مِنْ الهراء الآن، لذا ساغلق
    I think that's true of a lot of children. Open Subtitles أعتقد أن هذا حقيقي عن الكثير من الأطفال.
    We are the cause of a lot of those myths, but I promise my mother was just as human as you or I. Open Subtitles نحن السبب في الكثير من تلك الأساطير ولكن أعدك أن أمي كان بشرية مثلك
    I'd be scared of a lot of things, too: Open Subtitles كنت لأكون خائفة من الكثير من الأشياء أيضاً:
    Now -- now, I see some old faces here from a lot of different sides of a lot of different fights. Open Subtitles من الكثير من الجوانب المختلفة من الكثير من المعارك المختلفة
    Yep, which means a hell of a lot of ways to mess stuff up. Open Subtitles نعم، وهو ما يعني الجحيم من الكثير من الطرق لفوضى الاشياء.
    Hey, I've been cut out of a lot of life stories, like my mom's, every time she met a guy. Open Subtitles أنت , لقد محيت من الكثير من قصص الحياة كأمي في كل مرة تقابل شخصاً
    You know, it seems to me that individually, the two of you are sources of a lot of conflict and chaos. Open Subtitles تعلمون، فإنه يبدو لي أن على حدة، اثنين من كنت مصادر من الكثير من الصراع والفوضى.
    Now, the thing is, when you find a little bit of this, that means there could be a whole hell of a lot of it. Open Subtitles الآن، والشيء هو، عندما تجد قليلا من هذا، وهذا يعني أنه يمكن أن يكون هناك جحيم كامل من الكثير من ذلك.
    You're looking at murder and a hell of a lot of jail time Open Subtitles أنت تنظر الى جريمة قتل وجحيم من الكثير من الوقت في السجن
    After 9/11, there was video of a lot of the hijackers. Open Subtitles بعد احداث سبتمبر كان هناك تسجيل للكثير من المختطفين الكثير منهم صنع شريطا مسجلا
    It's ridiculous that a man of your ability should be at the beck and call of a lot of gaga old fools like the one downstairs. Open Subtitles أنه مضحك بأن رجل بقدرتك يجب أن يكون في الجدول والنداء للكثير من حماقة الحمقى الكبيرين مثل الذي في الطابق السفلي
    There's a hell of a lot of containers around here. Open Subtitles هناك كمية كبيرة من المستوعبات في هذه الأرجاء
    Look, we'd love to help, but we perform in front of a lot of people every evening. Open Subtitles النظر، نحن نَحبُّ مُسَاعَدَة، لَكنَّنا نُؤدّي أمام الكثير مِنْ الناسِ كُلَّ مَسَاءٍ.
    You must be in charge of a lot of doors. Open Subtitles يجب أن تكوني مسؤولة عن الكثير من الأبواب
    Yes, I can. I can think of a lot of things to say. Open Subtitles بلي استطيع, استطيع ان اُفكر في الكثير من الاشياء لقولها
    JoyceRiley The "Gulf War Illness" is something that is a combination of a lot of toxins. Open Subtitles "مرض حرب الخليج" هو مزيج من العديد من السموم.
    You're the subject of a lot of speculation at the bureau. Open Subtitles إنك موضع الكثير من الآراء التخمينية بالمكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more