"of a majority of the members of" - Translation from English to Arabic

    • أغلبية أعضاء
        
    • أغلبية الدول اﻷعضاء في
        
    • لأغلبية أعضاء
        
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    (b) The presence of representatives of a majority of the members of any subsidiary body shall be required for any decision to be taken. UN )ب( يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول اﻷعضاء في أية هيئة فرعية لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the members of the Governing Council shall, however, be required for any decision to be taken. UN غير أنه يلزم حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to be best able to command the confidence of a majority of the members of the House. UN ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو أنّه أقدر أعضاء المجلس على كسب ثقة أغلبية أعضاء المجلس.
    The presence of a majority of the members of the Platform participating in the session is needed for any decision to be taken. UN يلزم حضور أغلبية أعضاء المنبر المشاركين في الدورة من أجل اتخاذ أي قرار.
    The presence of a majority of the members of the Governing Council shall be required for any decision to be taken. UN ويشترط حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار.
    The presence of a majority of the members of the Platform participating in the session is needed for any decision to be taken. UN يلزم حضور أغلبية أعضاء المنبر المشاركين في الدورة من أجل اتخاذ أي قرار.
    The presence of a majority of the members of the Governing Council shall be required for any decision to be taken. UN ويشترط حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار.
    He pointed out that the rules also required the presence of a majority of the members of a committee for a decision to be taken, and that only 43 delegations were present. UN وأشار أن النظام يتطلب أيضا وجود أغلبية أعضاء اللجنة لاتخاذ أي قرار وأنه لم يكن حاضرا سوى ٤٣ وفدا.
    64. By convention, the Governor General appoints as Prime Minister the leader of the party that has secured the support of a majority of the members of the House of Commons. UN 64- وبموجب الاتفاقية يعين الحاكم العام في منصب رئيس الوزراء زعيم الحزب الذي يحصل على دعم أغلبية أعضاء مجلس العموم.
    The Governor appoints as Premier the member of the 36-seat House of Assembly who appears to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ومن بين أعضاء مجلس النواب المؤلف من 36 مقعدا، يعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء العضو الذي يبدو له أنّه قادر أكثر من غيره على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The Governor appoints as Premier the member of the 36-seat House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء، من بين أعضاء مجلس النواب المؤلف من 36 مقعدا، العضو الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The General Assembly shall meet at the Headquarters of the United Nations unless convened elsewhere in pursuance of a decision taken at a previous session or at the request of a majority of the members of the United Nations. UN تنعقد الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة إلا إذا دُعيت إلى الانعقاد في مكان آخر عملا بقرار متخذ في دورة سابقة أو بناء على طلب أغلبية أعضاء الأمم المتحدة.
    The opinions of the Working Group are the result of consensus; where consensus is not reached, the view of a majority of the members of the Group is adopted as the view of the Group. UN وآراء الفريق العامل هي ثمرة توافق اﻵراء؛ وحيثما لا يتوصل إلى توافق في اﻵراء، يعتمد رأي أغلبية أعضاء الفريق بوصفه رأي الفريق.
    25. The Conference may, on its motion or upon the request of a majority of the members of the Executive Council, review the composition of the Executive Council taking into account developments related to the principles specified in paragraph 23. UN 25 - يجوز للمؤتمر، بناء على اقتراح منه أو على طلب أغلبية أعضاء المجلس التنفيذي، أن يستعرض تكوين المجلس التنفيذي، آخذا في حسبانه التطورات المتصلة بالمبادئ المحددة في الفقرة 23.
    (b) The presence of representatives of a majority of the members of a subsidiary body shall be required for any decision to be taken. UN (ب) يلزم حضور ممثلي أغلبية أعضاء الهيئة الفرعية لاتخاذ أي قرار.
    (b) The presence of representatives of a majority of the members of any subsidiary body shall be required for any decision to be taken. UN )ب( يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول اﻷعضاء في أية هيئة فرعية لاتخاذ أي قرار. المادة ٧٥
    4. The presence of representatives of a majority of the members of the Executive Board shall be required for any decision to be adopted. UN 4 - يتطلب اتخاذ أي مقرر حضور ممثلين لأغلبية أعضاء المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more