Acid attacks are another common act of violence against women when they spurn the advances or marriage proposal of a man. | UN | وتعتبر الهجمات بحامض الأسيد من أعمال العنف الشائعة الأخرى المرتكبة ضد النساء عندما يرفضن عرض الزواج من رجل ما. |
"The desperate act of a man on his way out of office." | Open Subtitles | عمل يائس من رجل في طريقه للخروج من منصبه |
No second chances. I'm that sort of a man. | Open Subtitles | أنا من الرجال الذين لا يمنحون فرصة ثانية |
Coming to ABC, the simple story of a man and his chair: | Open Subtitles | التالي على إيه بي سي : قصة بسيطة عن رجل وكرسيه |
One such core driver of development is the family founded on the union of a man and woman. | UN | ويتمثل أحد هذه الدوافع الرئيسية للتنمية في الأُسرة التي تقوم على أساس رباط بين رجل وامرأة. |
Please also indicate whether the testimony of a woman carries the same weight as that of a man. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الشهادة التي تدلي بها امرأة تساوي، في حجيّتها، شهادة الرجل. |
Fourthly, we uphold the right of a man and a woman to enter into matrimony or a de facto union. | UN | رابعا، نؤيد حق كل من الرجل والمرأة في الدخول في عقد زواج أو في اتحاد مستقر بحكم الواقع. |
I'm more of a man than all those sissies you've dated. | Open Subtitles | أنا أكثر رجولة من كل أولئك المُخنثين الذين واعدتيهم. |
of a man who was supposed to be taken alive. | Open Subtitles | لرجل كان من المفترض أن نأخذه على قيد الحياة. |
All I have of a man that I've never met. | Open Subtitles | إنها كل ما لدي من رجل لم اقابله ابداً |
But guess who managed to get a few details out of a man working at Parrot's bank. | Open Subtitles | ولكن خمن من الذي تمكن من الحصول على بعض التفاصيل من رجل يعمل في بنك بارود |
Would you ask that of a man who'd gone paint-balling, realised he'd left his goggles at reception but carried on anyway? | Open Subtitles | هل نطلب من رجل الذين قد ذهب الطلاء التكور، أدركت عنيدا وترك له في نظارات الاستقبال ولكن تقوم على أي حال؟ |
So, Elka, what kind of a man would you like me to find for you? | Open Subtitles | ذلك، الكا، أي نوع من رجل هل تريد مني لتجد لك؟ |
Well, like what kind of a man your employer was, Mr. Quill. | Open Subtitles | ، مثلا اي نوعِ من الرجال كان ربّ عملكَ السّيد كويل |
What kind of a man teaches kindergarten? He's obviously gay. | Open Subtitles | أي نوع هذا من الرجال يدرس في روضة أطفال؟ |
Joel Matthews' bank account doesn't really paint a picture of a man who shops at high-end boutiques. | Open Subtitles | عملية سطو مسلح الحساب المصرفي لجويل ماثيوز لا يرسم حقاً صورة عن رجل يتسوق في المحلات الراقية |
Filiation arises from the natural congress of a man and a woman or from their shared desire to adopt a child in accordance with the law. | UN | وتثبت البنوة نتيجة عمل طبيعي يحصل بين رجل وامرأة، أو نتيجة رغبتهما المشتركة في تبني طفل بموجب القانون. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
Sometimes the sexiest part of a man is his ear. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الجزء الأكثر جاذبية من الرجل غير أذنه. |
The truth is you're more of a man today than you were yesterday. | Open Subtitles | الحقيقة هي،أنت أكثر رجولة اليوم مما كنت عليه في الأمس |
It has a picture of a dripping faucet and a self-effacing cartoon of a man with his pants pulled down just enough to show crack. | Open Subtitles | عليها صورة صنبور يُنقط مياه ورسم كارتون مطموس لرجل بنطاله ساقط مُظهِرًا أسفل ظهره |
Research shows that healthy families formed by the union of a man and a woman result in more healthy families. | UN | وتوضح البحوث أن الأُسر الصحية التي تتكون عن طريق رباط الزوجية بين الرجل والمرأة تؤدي إلى أُسر صحية بدرجة أكبر. |
Women have this image of a man in their head that they've had since they were little girls watching princess movies and playing with their daddies. | Open Subtitles | لدى النساء هذه الصورة عن الرجل في عقولهن, منذ أن كن صغيرات والتي تجسدت من أفلام الأميرات, |
The nearest thing in nature to the flesh of a man, is the flesh a pig. | Open Subtitles | فأقرب مافى الطبيعة للإنسان هو الخنزير |
The crowd was protesting at the killing of a man by unidentified armed men. | UN | وكان ذلك الحشد خرج في مظاهرة احتجاج على مقتل رجل على أيدي رجال مسلحين مجهولي الهوية. |
The insured person retires, based on his request, after 30 years of actual service in the case of a man and 25 years of actual service in the case of a woman, regardless of the age of the insured. | UN | ٢ - إذا تقاعد المؤمن عليه بناء على طلبه بعد إتمام الرجل ٣٠ سنة خدمة فعلية، والمرأة ٢٥ سنة خدمة فعلية مهما كان سن المؤمن عليه. |
And Francis was more of a man than you will ever be! | Open Subtitles | و(فرانسيس) كان رجلًا ! أكثر مما ستكونه قط |
Staying home and taking care of the kids doesn't make you less of a man. | Open Subtitles | بقائك في المنزل وإعتنائك بالأولاد لا يقلل من رجولتك |