"of a moratorium on the" - Translation from English to Arabic

    • وقف العمل
        
    • بالوقف الاختياري
        
    • بوقف اختياري
        
    • المتعلق بوقف
        
    • وقف اختياري
        
    • إعلان الوقف الاختياري
        
    • فرض وقف
        
    • وقف على
        
    • وقف للعمل
        
    • وقف مؤقت
        
    Egypt believed, moreover, that the issue of a moratorium on the death penalty should be dealt with by the Human Rights Council and not the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فإن مصر تعتقد بأن قضية وقف العمل بعقوبة الإعدام ينبغي أن يتناولها مجلس حقوق الإنسان وليست الجمعية العامة.
    Therefore, we are now raising the issue of a moratorium on the Treaty. UN ولذلك، فنحن الآن نثير مسألة وقف العمل بهذه المعاهدة.
    The activity of law enforcement bodies and the courts has improved; the issue of the introduction of a moratorium on the death penalty is widely discussed. UN وقد تحسن نشاط هيئات إنفاذ القوانين والمحاكم، وتتم بشكل واسع النطاق مناقشة قضية الأخذ بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام.
    :: Calls for the immediate establishment of a moratorium on the production of such materials UN :: الدعوة إلى التعجيل بوقف اختياري لإنتاج هذه المواد
    Declaration of a moratorium on the Importation, Exportation and UN اﻹعلان المتعلق بوقف استيراد وتصدير وتصنيع
    It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. UN ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989.
    Recalling also General Assembly resolutions 62/149 of 18 December 2007, 63/168 of 18 December 2008, 65/206 of 21 December 2010 and 67/176 of 20 December 2012 on the question of a moratorium on the use of the death penalty, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات الجمعية العامة 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، و63/168 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، و65/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، و67/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2012، بشأن مسألة وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Recalling also General Assembly resolutions 62/149 of 18 December 2007, 63/168 of 18 December 2008, 65/206 of 21 December 2010 and 67/176 of 20 December 2012 on the question of a moratorium on the use of the death penalty, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات الجمعية العامة 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، و63/168 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، و65/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، و67/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، بشأن مسألة وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Recalling further General Assembly resolutions 62/149 of 18 December 2007, 63/168 of 18 December 2008, 65/206 of 21 December 2010 and 67/176 of 20 December 2012 on the question of a moratorium on the use of the death penalty, UN وإذ يشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007، و63/168 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، و65/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، و67/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن مسألة وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Recalling further General Assembly resolutions 62/149 of 18 December 2007, 63/168 of 18 December 2008, 65/206 of 21 December 2010 and 67/176 of 20 December 2012 on the question of a moratorium on the use of the death penalty, UN وإذ يشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007، و63/168 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، و65/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، و67/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن مسألة وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Reaffirming its resolutions 62/149 of 18 December 2007 and 63/168 of 18 December 2008 on the question of a moratorium on the use of the death penalty, in which the General Assembly called upon States that still maintain the death penalty to establish a moratorium on executions with a view to abolishing it, UN وإذ تعيد تأكيد قراريها 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/168 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلقين بمسألة وقف العمل بعقوبة الإعدام واللذين أهابت فيهما الجمعية العامة بالدول التي لا تزال تأخذ بعقوبة الإعدام أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام،
    " Reaffirming its resolutions 62/149 and 63/168 on the question of a moratorium on the use of the death penalty, in which the General Assembly called upon States that still maintain the death penalty to establish a moratorium on executions with a view to abolishing it, UN " وإذ تعيد تأكيد قراريها 62/149 و 63/168 المتعلقين بمسألة وقف العمل بعقوبة الإعدام واللذين أهابت فيهما الجمعية العامة بالدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام أن تعلن وقف العمل بتلك العقوبة تمهيدا لإبطالها،
    Welcoming also the decision taken by the Economic Community of West African States to renew the Declaration of a moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, adopted by the heads of State and Government of the Community at Abuja on 31 October 1998, UN وإذ ترحب أيضا بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تجديد الإعلان المتعلق بالوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا، والذي اعتمده رؤساء دول ورؤساء حكومات دول الجماعة، في أبوجا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998()،
    2. Welcomes the decision of the Economic Community of West African States to renew the Declaration of a moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa3 for a three-year period, until October 2004, and encourages the international community to support the implementation of the moratorium; UN 2 - ترحـب بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تجديد الإعلان المتعلق بالوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا(3)، لمدة ثلاثة أعوام حتى تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ الوقف المذكور؛
    Welcoming also the decision taken by the Economic Community of West African States to renew the Declaration of a moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, adopted by the heads of State and Government of the Community at Abuja on 31 October 1998, UN وإذ ترحب أيضا بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تجديد الإعلان المتعلق بالوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا، والذي اعتمده رؤساء دول ورؤساء حكومات دول الجماعة، في أبوجا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998()،
    :: Calls for the immediate establishment of a moratorium on the production of such materials UN :: الدعوة إلى التعجيل بوقف اختياري لإنتاج هذه المواد
    In the United States of America, the Governor of the State of Washington announced the introduction of a moratorium on the death penalty in February 2014. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أعلن حاكم ولاية واشنطن بدء العمل بوقف اختياري لعقوبة الإعدام في شباط/فبراير 2014.
    134.44 Enact the law on the establishment of a moratorium on the death penalty as soon as possible (Slovenia); UN 134-44 سن القانون المتعلق بوقف اختياري لعقوبة الإعدام في أقرب وقت ممكن (سلوفينيا)؛
    As India supports the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament, the question of a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons does not arise. UN وبينما تؤيد الهند بدء مفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح، فإن مسألة إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية مسألة غير مطروحة.
    As India supports the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament, the question of a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons does not arise. UN وبما أن الهند تؤيد بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح، فإن مسألة إعلان الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية غير واردة.
    The call for imposition of a moratorium on the death penalty was in effect a call on States to change their legal systems, which were a product of their historical, cultural, religious and political specificities. UN وأضافت أن الدعوة إلى فرض وقف للعمل بعقوبة الإعدام هو بحقيقة الأمر يشكل دعوة للدول بأن تغير من نظمها القانونية التي جاءت نتاجا لخصوصياتها التاريخية والثقافية والدينية والسياسية.
    Mexico has also co-sponsored important resolutions on relevant subjects, such as the one regarding the establishment of a moratorium on the application of the death penalty. UN كما شاركت في تقديم قرارات مهمة بشأن مواضيع ذات صلة، من قبيل المسألة المتعلقة بفرض وقف على تطبيق عقوبة الإعدام؛
    The mention of a moratorium on the death penalty in the recommendations was inappropriate. UN وترى الصين أنه من غير المناسب أن تتضمن توصياته ذكر وقف مؤقت لحالات الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more