UNODC also supported the development of a national anti-corruption strategy in Egypt and contributed to the development of a set of guidelines for anti-corruption strategies and to the Kuala Lumpur statement on anti-corruption strategies. | UN | كما ساعد المكتب في وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد في مصر وساهم في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستراتيجيات مكافحة الفساد وفي إصدار بيان كوالا لمبور بشأن استراتيجيات مكافحة الفساد. |
:: Promote the development of a national anti-corruption strategy. | UN | تشجيع وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد. |
The Anti-Corruption Commission is strengthened by structural advances and facilitates the development of a national anti-corruption strategy through consultations with all relevant national stakeholders | UN | تدعيم لجنة مكافحة الفساد بإدخال تحسينات هيكلية عليها، وتوليها تيسير وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد من خلال عقد مشاورات مع جميع الجهات المعنية على الصعيد الوطني |
To date, a self-assessment process, a gap analysis and a survey of good governance and integrity have been completed, and support has been provided for the adoption of a national anti-corruption strategy and anti-corruption legislation. | UN | وحتى الآن، أنجزت عملية تقييم ذاتي وتحليل للثغرات ودراسة استقصائية عن الحوكمة الرشيدة والنزاهة، وقُدِّم الدعم لاعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وتشريعات مكافحة الفساد. |
Similarly, UNDP support resulted in the development of a national anti-corruption strategy in Armenia and a national anti-corruption plan in the Philippines. | UN | وعلى نفس المنوال، أدى الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد في أرمينيا وخطة وطنية لمكافحة الفساد في الفلبين. |
The project also included the carrying out of assessments of corruption, the provision of support for the development of a national anti-corruption strategy and the establishment of a national network of civil society organizations. | UN | وتضمَّن المشروع أيضا إجراء عمليات تقييم للفساد وتوفير الدعم من أجل وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وإقامة شبكة وطنية لمنظمات المجتمع المدني. |
Sweden also took note of the report of the Constitutional Review Commission, the plan to reform the justice sector, the approval of a national anti-corruption strategy and the establishment of a fully operational National Human Rights Commission. | UN | وأحاطت السويد علما أيضا بتقرير لجنة مراجعة الدستور، وخطة اصلاح قطاع العدالة، والموافقة على استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان كاملة الصلاحية. |
42. Those efforts had led to the establishment of a national anti-corruption strategy for the period 2010 to 2014, in compliance with the United Nations Convention against Corruption to which his country had acceded in 2007. | UN | 42 - وذكر أن هذه الجهود قد أدّت إلى وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد للفترة من 2010 إلى 2014، التزاماً باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي انضم إليها بلده في عام 2007. |
46. The Government is collaborating with international partners in the formulation of a national anti-corruption strategy. | UN | 46 - وتتعاون الحكومة حاليا مع شركاء دوليين في صوغ استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد. |
3.1.2 The Anti-Corruption Commission has greater ability to investigate corruption cases and facilitates the development of a national anti-corruption strategy through consultations with all relevant national stakeholders | UN | 3-1-2 توافر قدرات أكبر لدى لجنة مكافحة الفساد على التحقيق في قضايا الفساد، وتوليها تيسير وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد من خلال عقد مشاورات مع جميع الأطراف المعنية على الصعيد الوطني |
3.1.2 The Anti-Corruption Commission is strengthened by structural advances and facilitates the development of a national anti-corruption strategy through consultations with all relevant national stakeholders | UN | 3-1-2 توافر قدرات أكبر لدى لجنة مكافحة الفساد على التحقيق في قضايا الفساد، وتوليها تيسير وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد من خلال عقد مشاورات مع جميع الجهات المعنية على الصعيد الوطني |
Another State reported on establishing an independent anti-corruption body that enjoyed operational and managerial autonomy. The body was charged with leading the establishment of a national anti-corruption strategy composed of three parts corresponding to the three departments of the anti-corruption body: (a) prevention; (b) education and communication; and (c) investigations. | UN | 14- وأفادت دولة أخرى بإنشاء هيئة مستقلة لمكافحة الفساد تتمتع باستقلالية عملية وإدارية، وبأنها مكلّفة بقيادة العمل على وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد تتكون من العناصر الثلاثة التالية الموازية للإدارات الثلاث التابعة لها: (أ) الوقاية؛ و(ب) التثقيف والاتصال؛ و(ج) التحقيقات. |
In Egypt, through a joint project between UNDP and the Centre for Information and Decision Making Support in the Council of Ministers, a Social Contract Centre was established to further trust between citizens and the Government, which participates in the drafting of a national anti-corruption strategy and prepares indicators and studies to measure governance and corruption at the sectoral level. | UN | 60- وأُنشِئ في مصر مركز العقد الاجتماعي من خلال مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار في مجلس الوزراء المصري، وذلك لترسيخ عُرى الثقة بين المواطنين والحكومة. ويشارك المركز في صياغة استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد ويعدّ مؤشرات ودراسات لتقييم الحوكمة ومدى استشراء الفساد على المستوى القطاعي. |