"of a national conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر وطني
        
    Some Iraqis urged the United Nations to give serious consideration to the idea of a national conference that is emerging within Iraq from respected Iraqi figures. UN وقد حث بعض العراقيين الأمم المتحدة على النظر بجدية في فكرة عقد مؤتمر وطني وهي فكرة جاءت داخل العراق من شخصيات عراقية محترمة.
    He also suggested the convening of a national conference after the restoration of sovereignty. UN واقترح أيضا عقد مؤتمر وطني بعد استعادة السيادة.
    In addition, UNIPSIL supported the convening of a national conference that reviewed the recommendations from the universal periodic review process and agreed on priorities and strategies for their implementation. UN وإضافة إلى ذلك، أيّد مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون عقد مؤتمر وطني استعرض توصيات الاستعراض الدوري الشامل، ووافق على اعتماد أولويات واستراتيجيات لتنفيذها.
    In 1990, Benin embarked on a process of democratization with the convening of a national conference of Active Forces of the Nation. UN فــي عام ١٩٩٠ بـــدأت بنن عمليـــة التحول الديمقراطي بعقد مؤتمر وطني للقوى العاملة في اﻷمة.
    7. The Conference recommends the convening of a national conference after the return to Haiti of President Jean-Bertrand Aristide to discharge his functions. UN ٧ - ويوصي المؤتمر بعقد مؤتمر وطني بعد عودة الرئيس جان برتران أريستيد إلى مباشرة مهام منصبه في هايتي.
    Pursuant to the Convention, which envisages the implementation of a national plan of action, the Act provides for the holding of a national conference on disabilities every three years. UN وفضلاً عن ذلك، ينص القانون على عقد مؤتمر وطني للإعاقة كل ثلاث سنوات، عملاً بأحكام الاتفاقية التي تنص على تنفيذ خطة عمل وطنية.
    In the meantime, the opposition, with the exception of former President David Dacko, has rejected the notion of a national conference or a new forum, claiming that the conclusions of any such event would not be implemented. UN وفي الوقت نفسه رفضت المعارضة، باستثناء الرئيس السابق ديفيد داكو، فكرة عقد مؤتمر وطني أو منتدى جديد، زاعمة أن أية نتائج يتوصل إليها مثل هذا المؤتمر أو المنتدى لن توضع موضع التنفيذ.
    74. The Government of the Democratic Republic of the Congo announced the convening of a national conference on human rights in early May. UN 74 - وأعلنت جمهورية الكونغو الديمقراطية عن عقد مؤتمر وطني بشأن حقوق الإنسان في مطلع أيار/مايو.
    They had included the holding of a national conference in 1990, at which representatives of the whole political spectrum had taken part, resulting in the current multi-party system and the amendment of the Constitution in 1994, which had strengthened the rule of law. UN وشملت هذه المعالم عقد مؤتمر وطني في عام 1990، شاركت فيه كامل الأطياف السياسية وأسفر عن نظام تعدّد الأحزاب الراهن وعن تعديل الدستور عام 1994، مما عزّز سيادة القانون.
    With the support of the Council of Europe I have been involved in the planning of a national conference on disability policy for the Russian Government, organizations of persons with disabilities and representatives of all regions of the Russian Federation. UN وبدعم من مجلس أوروبا شاركت في التخطيط لعقد مؤتمر وطني بشأن السياسة العامة المتبعة في مجال الإعاقة تفيد منه الحكومة الروسية، والمنظمات المعنية بالمعوقين، وممثلين عن جميع مناطق الاتحاد الروسي.
    The programme was the result of a national conference on poverty held in May 1995, in collaboration with the United Nations Development Programme. UN وكان البرنامج نتيجة مؤتمر وطني معني بالفقر عقد في أيار/ مايو ١٩٩٥، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    7. The Conference recommends the convening of a national conference after the return to Haiti of President Jean-Bertrand Aristide to discharge his functions. UN ٧ - ويوصي المؤتمر بعقد مؤتمر وطني بعد عودة الرئيس جان برتران أريستيد إلى مباشرة مهام منصبه في هايتي.
    :: The holding, in March 2004, of a national conference on the elimination of violence against women UN عقد في آذار/مارس 2004 مؤتمر وطني لمناهضة العنف ضد المرأة
    Its outcome was illustrated in the course of a national conference in December 2007. UN وتم توضيح نتائجه أثناء مؤتمر وطني عقد في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    4. To initiate the process of drafting the Constitution for the Fourth Republic through the organization of a national conference UN 4 - بدء عملية صياغة دستور الجمهورية الرابعة عن طريق عقد مؤتمر وطني
    Meanwhile, OHCHR has recommended a nationwide information campaign, a national consultative process and the holding of a national conference on transitional justice. UN وأوصت مفوضية حقوق الإنسان في الوقت ذاته بتنظيم حملة إعلامية على صعيد البلد بأكمله وعملية تشاور وطنية وعقد مؤتمر وطني بشأن إقامة العدل في الفترة الانتقالية.
    19. The holding of a national conference on education and culture in South Africa is planned for the second half of 2008, as part of the preparatory process for a continental conference on education and culture scheduled for 2009. UN 19 - ويُعتزم عقد مؤتمر وطني بشأن التعليم والثقافة في جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2008 في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر قاري بشأن التعليم والثقافة من المقرر عقده في عام 2009.
    To this end, the organization of a national conference on internal displacement, with the participation of representatives from the Government at the national, regional and local levels, nongovernmental organizations (NGOs), civil society, United Nations agencies and other international partners is recommended. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يُوصى بتنظيم مؤتمر وطني بشأن التشريد الداخلي، يشارك فيه ممثلون عن الحكومة على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة وشركاء دوليون آخرون.
    UNDP facilitated the organization of a national conference on social assistance from 13 to 17 March 2000, aimed at defining a national policy in this area. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير تنظيم مؤتمر وطني بشأن المساعدة الاجتماعية في الفترة من 13 إلى 17 آذار/مارس 2000، يرمي إلى تحديد سياسة وطنية في هذا المجال.
    The Assembly is now preparing for the convening of a national conference on the theme " Conflicts in Guinea-Bissau: causes, prevention, resolution and consequences " . UN وتستعد الجمعية الآن لعقد مؤتمر وطني حول موضوع " النزاعات في غينيا بيساو: أسبابها وسبل منع نشوبها وتسويتها ونتائجها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more