"of a national independent" - Translation from English to Arabic

    • وطنية مستقلة
        
    • مستقلة وطنية
        
    • وطني مستقل
        
    (ii) Establishment of a national independent Human Rights Commission UN ' 2` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Establishment by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a national independent Electoral Commission UN قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة
    Through the revision of the national penal code and advice on adopting a plan for the establishment of a national independent human rights commission UN من خلال تعديل قانون العقوبات الوطني، وتقديم المشورة بشأن إقرار خطة لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    The establishment of a national independent electoral commission is essential for the preparation of elections in 2010. UN إن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وطنية أمر أساسي للإعداد للانتخابات التي ستجري في عام 2010.
    436. The Committee appreciates the State party's efforts towards the creation of a national independent observatory on the rights of women and children. UN 436- تعرب اللجنة عن تقديرها لجهود الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء مرصد وطني مستقل لحقوق المرأة والطفل.
    Actual 2013: discussions with the Federal Government of Somalia and Parliament on establishment of a national independent electoral commission started UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: بدأت المناقشات مع حكومة الصومال الاتحادية والبرلمان بشأن إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة
    49. Austria welcomed the opening of an OHCHR office in Tunis, accession to several international instruments as well as the creation of a national independent committee on transitional justice. UN 49- ورحبت النمسا بفتح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تونس، وبالانضمام إلى العديد من الصكوك الدولية فضلاً عن إنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بالعدالة الانتقالية.
    Theme No. 4: Establishment of a national independent Human Rights Commission, in accordance with the Paris Principles, with a strong mandate, and completion of the procedure to present the necessary bill to Parliament for adoption. UN الموضوع رقم 4: إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس، مكلفة بولاية قوية وإتمام إجراء تقديم مشروع القانون اللازم إلى البرلمان لكي يعتمده.
    51. Activities to launch the establishment of a national independent human rights commission were launched on 20 December by the President of the Republic. UN 51 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر أطلق رئيس الجمهورية أنشطة لبدء إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    54. BINUB has provided technical assistance in preparation for the establishment of a national independent human rights commission in Burundi. UN 54 - ووفر المكتب المتكامل المساعدة التقنية تمهيدا لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في بوروندي.
    A plan of action for the establishment of a national independent human rights commission was adopted on 10 August 2006 UN اُعتمدت خطة عمل لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في 10 آب/أغسطس 2006
    UNDP has helped to boost the credibility of the electoral process in Mexico through the establishment of a national independent electoral observations mechanism, including the endowment of 48 non-governmental organization (NGO) networks with the financial and technical capacity to participate as electoral observers in presidential polls. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة على تعزيز نزاهة العملية الانتخابية في المكسيك من خلال إنشاء آلية وطنية مستقلة لمراقبة الانتخابات شملت تقديم الدعم المالي والتقني لـ 48 شبكة تابعة للمنظمات غير الحكومية بغرض المشاركة في مراقبة صناديق الاقتراع في الانتخابات الرئاسية.
    A draft law on the establishment of a national independent Human Rights Commission is being revised by the Government of Burundi in order to align its terms with international standards. UN كذلك، تقوم حكومة بوروندي بتنقيح مشروع قانون بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، لتتولى مواءمة أحكامه مع المعايير الدولية.
    16. The Committee notes the draft law for the establishment of a national independent Human Rights Commission which is currently before the Parliament. UN 16- تلاحظ اللجنة مشروع القانون المعروض حالياً على البرلمان بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    69. I am encouraged by the Government's decision to revise the draft law on the establishment of a national independent human rights commission in the light of the Paris Principles. UN 69 - ويشجعني قرار الحكومة بتنقيح مشروع القانون المتعلق بإنشاء مفوضية وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في ضوء مبادئ باريس.
    Although Parliament passed an act on the establishment of a national independent human rights commission, as provided for in the Lomé Peace Agreement, it has not been established. UN ومع أن البرلمان أصدر قانونا بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان حسب المنصوص عليه في اتفاق لومي للسلام فلم تنشأ اللجنة بعد.
    27. The steering committee approved two projects aimed at the establishment of a national independent human rights commission and the enhancement of the capacity of the National Land Commission. UN 27 - ووافقت اللجنة التوجيهية على مشروعين يهدفان إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وتعزيز قدرة اللجنة الوطنية للأراضي.
    Upon Romania's accession to the European Union (EU), the status of the Central Europe office became that of a national, independent NGO. UN وعند انضمام رومانيا إلى الاتحاد الأوروبي، أصبح مركز مكتب أوروبا الوسطى مركز منظمة غير حكومية مستقلة وطنية.
    Target 2009: establishment of a national independent electoral commission and legal framework revised UN الهدف لعام 2009: تشكيل لجنة انتخابية مستقلة وطنية وتنقيح الإطار القانوني
    The deployment of observers from international organizations and the establishment of a national independent council would play a crucial role in monitoring the fairness of the electoral process. UN وقال إن نشر مراقبين من المنظمات الدولية وإنشاء مجلس وطني مستقل يمكن أن يؤديا دوراً جوهريا في رصد نزاهة العملية الانتخابية.
    112. In January 2012 there was a national scoping exercise to assess the feasibility of a national independent human rights institute with a delegation from the Office of the High Commissioner for Human Rights sent to Solomon Islands at the request of the Solomon Islands Government. UN 112 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، أُجريت عملية استطلاعية وطنية لتقييم جدوى إقامة معهد وطني مستقل لحقوق الإنسان، بالتعاون مع وفد من مفوضية حقوق الإنسان جرى إرساله إلى جزر سليمان بناء على طلب من حكومة البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more