"of a national plan to combat" - Translation from English to Arabic

    • خطة وطنية لمكافحة
        
    It welcomed the adoption of a national plan to combat violence against women and the priority given to combating violence against children. UN ورحبت باعتماد خطة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، وإعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    The adoption of a national plan to combat violence against women; UN :: اعتماد خطة وطنية لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة؛
    The dissemination of this policy prepared the ground for the development of a national plan to combat the commercial sexual exploitation of children and young persons. UN وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار.
    Adoption by the Government of a national plan to combat sexual and gender-based violence UN اعتماد الحكومة خطة وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    Both entities also assisted the national authorities with the development of a national plan to combat transnational organized crime and drug trafficking. UN وقدم الكيانان كلاهما أيضا المساعدة إلى السلطات الوطنية في وضع خطة وطنية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات.
    It also expressed hope for a swift finalization and implementation of a national plan to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأعربت عن الأمل أيضاً في الإسراع في استكمال وتنفيذ خطة وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    16. HRF noted the adoption of a national plan to combat racism and xenophobia and an instruction for law enforcement bodies on the data collection of hate crime incidences. UN 16- ولاحظت منظمة حقوق الإنسان أولاً اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وإصدار تعليمات إلى هيئات إنفاذ القوانين بجمع بيانات عن وتيرة حدوث جرائم الكراهية.
    3.3. Preparation of a national plan to combat Violence against Women UN 3-3 وضع خطة وطنية لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة
    In implementation of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, an ad hoc commission had been created to coordinate the development of a national plan to combat the commercial sexual exploitation of children and adolescents. UN وتنفيذا لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، أنشئت لجنة مخصصة لتنسيق وضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين.
    3.1.3 Adoption by the Government of a national plan to combat sexual and gender-based violence UN 3-1-3 اعتماد الحكومة خطة وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    It welcomed the commitments to increase investment to guarantee rights to freedom in terms of sexual orientation and gender identity, as well as the design and implementation of a national plan to combat all forms of discrimination. UN ورحّب بالالتزامات المتعهد بها لزيادة الاستثمارات التي تكفل الحق في الحرية من حيث الميول الجنسية والهوية الجنسانية، وكذلك في تصميم وتنفيذ خطة وطنية لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    The launching of a national plan to combat violence against women, including proposals for the establishment of an " observatory " , which would allow data collection to be standardized, improve and better coordinate the care of victims, and launch a national awareness campaign to bring about a change in attitudes. UN أطلقت خطة وطنية لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة تقترح إنشاء " مرصد " يتسنى بواسطته توحيد عملية جمع البيانات، وتعزيز رعاية الضحايا وتنسيقها بشكل أفضل، وإطلاق حملة إعلامية وطنية للتوعية.
    That strategy focused on enhanced coordination between institutions and the formulation of a national plan to combat the production of narcotic drugs, as well as the use of advanced technology, increased investments of between $400 and $500 million in the three years to come, prevention campaigns and public awareness campaigns. UN وتقوم هذه الاستراتيجية على تنسيق أفضل بين المؤسسات، ووضع خطة وطنية لمكافحة إنتاج المخدرات، والتسلح بأحدث التكنولوجيات، وزيادة الاستثمارات التي ستصل إلى ما بين ٤٠٠ و ٥٠٠ مليون دولار في السنوات الثلاث القادمة، والقيام بحملات لوقاية السكان وتوعيتهم.
    Lebanon commended the adoption of a national plan to combat human trafficking, the progress made in preventing such crimes and the rehabilitation of victims of trafficking. UN ٤٨- وأشاد لبنان باعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبالتقدم المحرز في مجال منع هذه الجرائم وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    (e) The adoption of a national plan to combat all forms of discrimination; UN (ﻫ) اعتماد خطة وطنية لمكافحة جميع أشكال التمييز؛
    (e) The adoption of a national plan to combat all forms of discrimination; UN (ﻫ) اعتماد خطة وطنية لمكافحة جميع أشكال التمييز؛
    On 10 December 2001, the Ministry of Justice and Human Rights, in cooperation with the United Nations Resident Coordinator in Argentina, organized a meeting on proposals for the elaboration of a national plan to combat racial discrimination, which was attended by representatives of the Government and relevant commissions of the Congress, academics and representatives of non-governmental organizations. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، نظمت وزارة العدل وحقوق الإنسان، بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، اجتماعا بشأن المقترحات المتعلقة بوضع خطة وطنية لمكافحة التمييز العنصري، حضره ممثلو الحكومة والهيئات المختصة بالكونغرس والأكاديميون وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    On 10 December 2001, on the occasion of International Human Rights Day, the Argentine Ministry of Foreign Affairs had organized a day on the theme, " Proposals for the development of a national plan to combat discrimination " , co-sponsored by the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and Human Rights and the Office of the United Nations Resident Representative, which had been the first activity undertaken in that context. UN ونظمت وزارة الخارجية الأرجنتينية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، بمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان، يوم حوار حول موضوع " مقترحات لوضع خطة وطنية لمكافحة التمييز " اشتركت في رعايته وزارة الخارجية، ووزارة العدل وحقوق الإنسان، ومكتب الممثل المقيم للأمم المتحدة، وهو أول نشاط يُنفذ في ذلك السياق.
    Among the measures taken by the Government have been the appointment of a National Coordinator to assist policy making in this area, particularly with regard to protection of victims, as well as the establishment of a national plan to combat Trafficking for Prostitution, and a National Plan to Combat Slavery, Trafficking for Slavery and Forced Labor. UN 41- فقد اتخذت الحكومة تدابير منها تعيين منسق وطني للمساعدة على وضع السياسات في هذا المجال، وبخاصة فيما يتعلق بحماية الضحايا، فضلاً عن صياغة خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض الدعارة، وخطة وطنية لمكافحة الرق، والاتجار لأغراض الاسترقاق والسخرة.
    (a) Expedite the adoption of a national plan to combat human trafficking and continue its efforts to provide protection of and assistance to victims of trafficking and reintegration programmes, in cooperation with the United Nations; UN (أ) التعجيل بإقرار خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر ومواصلة جهودها لتوفير الحماية والمساعدة لضحايا الاتجار بالبشر وبرامج لإعادة الإدماج، بالتعاون مع الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more