"of a new building" - Translation from English to Arabic

    • مبنى جديد
        
    • بناء جديد
        
    The conceptual study in 2011 envisaged the construction of a new building. UN توخت الدراسة النظرية التي أُجريت في عام 2011 تشييد مبنى جديد.
    It suggests, however, the construction of a new building for this purpose and estimates the cost of such construction as approximately $2.9 million. UN غير أنه يقترح تشييد مبنى جديد لهذا الغرض ويقدّر كلفته بنحو 2.9 بليون دولار.
    The Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction partially completed the construction of a new building at Rafah YAC. UN وأكمل المجلس اﻹقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير جزءا من اﻷعمال اﻹنشائية لتشييد مبنى جديد في مركز أنشطة الشباب في رفح.
    However, he asked for a firmer commitment from the host city with regard to the construction of a new building to be used as swing space. UN وطلب من المدينة المضيفة أن تلتزم بشكل أكثر رسوخا ببناء مبنى جديد لاستخدامه كمكان إيواء مؤقت.
    He understood that the host city had indicated its willingness to consider the construction of a new building, which would provide swing space during the refurbishment period. UN وقد علم أن المدينة المضيفة أعربت عن اعتزامها النظر في بناء مبنى جديد يوفر مكانا مؤقتا للمكاتب خلال فترة التجديد.
    Indeed, the Secretariat had received communications from the neighbours expressing opposition to the construction of a new building on the North Lawn. UN وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    The cost of construction of a new building on the North Lawn by a third party is higher, however, owing to the financing cost. UN غيـر أن تشيـيد مبنى جديد في المرج الشمالي من قِـبَـل طرف ثالث ينطوي على كلفة أعلى بسبب تكلفة التمويل.
    Following completion, the previous year, of construction of a new building for the Homs health centre, the centre's former premises were converted into a women's programme centre. UN وبعد إنجاز مبنى جديد للمركز الصحي في حمص في السنة السابقة، جرى تحويل مبنى المركز القديم إلى مركز لبرامج المرأة.
    67. The Advisory Committee reiterates its view that the possibility of the construction of a new building through third-party financing should be further studied and explored. UN 67 - تعيد اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها بأن إمكانية تشييد مبنى جديد ممول من طرف ثالث يستدعي مزيدا من الدرس والاستكشاف.
    Option 2 was found not to be feasible, given that third-party financing of a new building on the North Lawn was deemed unlikely owing to financial and legal obstacles. UN وثبت عدم جدوى الخيار 2 إذ اعتبر من غير المرجح أن يمول طرف ثالث تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي نظرا للعوائق المالية والقانونية.
    Under option 1, the construction of a new building on the North Lawn would affect the operations of the Headquarters campus and would forever change the iconic campus and its landscape. UN ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته.
    As the proposal for the Consolidation Building assumes a need for 275,051 gross square feet of building support space, this figure is also used for the calculation of options for the construction of a new building on the North Lawn for comparability purposes. UN وبما أن اقتراح المبنى الموحد يفترض أن هناك حاجة إلى حيزات لدعم المباني يبلغ إجمالي مساحتها 051 275 قدما مربعا، فهذا الرقم يستخدم أيضا لاحتساب خيارات تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي لأغراض المقارنة.
    Cost estimates of construction of a new building UN التكاليف المقدرّة لتشييد مبنى جديد
    In addition, long-term rental costs of the Organization and possible financing for the purchase of an existing building or buildings need to be properly calculated against all options for the construction of a new building. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب حساب تكاليف الإيجار الطويل الأجل التي تتحملها المنظمة واحتمال تمويل شراء مبنى موجود أو مبانٍ موجودة حسابا دقيقا ومقارنتها بجميع الخيارات المتعلقة بتشييد مبنى جديد.
    45. Information on the primary option considered for addressing the long-term space requirements of the Organization, involving the construction on campus of a new building on the North Lawn, is provided in paragraphs 17 to 22 of the report. UN 45 - وترد في الفقرات من 17 إلى 22 من التقرير معلومات عن الخيار الأساسي المتوخى لتلبية احتياجات المنظمة من حيز المكاتب على المدى البعيد، والمتمثل في تشييد مبنى جديد داخل المجمع في المرج الشمالي.
    Violations by the Royal Moroccan Army included the construction of a new building without prior notification of MINURSO, the renovation of a weapons system shelter without a previous request and a tactical reinforcement in one of the strong points. UN وشملت الانتهاكات التي ارتكبها الجيش الملكي المغربي إقامة مبنى جديد دون إشعار البعثة سلفا، وتجديد مخبأ لنظم الأسلحة دون طلب سابق وإجراء تعزيز تكتيكي في أحد المواقع الحصينة.
    Construction of a new building for Amir Hasan quarter health centre/Jordan UN إنشاء مبنى جديد للمركز الصحي لحي الأمير حسن/الأردن
    The evidence also indicates that the Charity Society transferred funds within its own budget to provide assistance to refugees, and therefore had to postpone construction of a new building. UN وتبين الأدلة أيضاً أن الجمعية حوَّلت أموالاً من ميزانيتها هي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين، فاضطرت بالتالي إلى تأجيل تشييد مبنى جديد.
    In September 2001, construction of a new building for the MVO began in Fleming. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، بدأت أعمال تشييد مبنى جديد للمرصد في فلمينغ.
    9. In July 2002, the city of New York indicated its willingness to consider the construction of a new building through the United Nations Development Corporation (UNDC). UN 9 - وفي تموز/يوليه 2002 أبدت مدينة نيويورك رغبتها في أن تقوم شركة التعمير للأمم المتحدة بإقامة مبنى جديد.
    The Wadi el-Rayyan municipal council donated a four-dunum site for the construction of a new building to replace the unsafe premises. UN وقدم المجلس البلدي في وادي الريان، على سبيل المنحة، موقعا مساحته أربع دونمات ﻹقامة بناء جديد بدل اﻷبنية غير اﻵمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more