"of a new chapter" - Translation from English to Arabic

    • فصل جديد
        
    • لفصل جديد
        
    • صفحة جديدة
        
    The elections marked the beginning of a new chapter in Afghanistan. UN لقد شكلت الانتخابات بداية فصل جديد في أفغانستان.
    The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. UN إن نهاية هذه الدورة تؤذن ببداية فصل جديد في المكافحة العالمية للمخدرات.
    The insertion of a new chapter to clarify the procedure to be followed, while one possibility, was not worthwhile in his view. UN فإضافة فصل جديد لتوضيح الإجراء الذي يتبع، بينما تكون هناك إمكانية واحدة، لا يستأهل شيئاً في نظره.
    I hope that this Summit, in turn, marks the opening of a new chapter for us all -- a chapter of responsibility, partnership and implementation. UN وإنـي على أمل في أن يكون مؤتمر القمة هذا مفتاحا لفصل جديد لنا جميعا، فصل سماتـه المسؤولية والشراكة والتنفيذ.
    Together with President of the upcoming fourteenth and fifteenth sessions of the Conference, we will endeavour to ensure the beginning of a new chapter in the history of climate change in 2009. UN وسنسعى، إلى جانب الرئيس القادم للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للمؤتمر، إلى كفالة بداية صفحة جديدة في تاريخ تغير المناخ في عام 2009.
    The delegation of the Republic of Korea was pleased to take part in that historic occasion and to bear witness to the opening of a new chapter in the history of the law of the sea. UN وكان من دواعي سرور وفد جمهورية كوريا أن يشارك في هذه المناسبة التاريخية وأن يشهد بدء فصل جديد من تاريخ قانون البحار.
    The sponsors are convinced that El Salvador is on the threshold of a new chapter in its history. UN والمقدمون مقتنعون بأن السلفادور على عتبة فصل جديد من تاريخها.
    Such principles should form part of a new chapter in the Charter of the United Nations. UN وأشير الى أن هذه المبادئ ينبغي أن تشكل جزءا من فصل جديد في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Maybe you working here can be the beginning of a new chapter between our two families. Open Subtitles عملك هنا ممكن ان يكون بداية فصل جديد بين عائلتنا
    We don't know if we're at the beginning of a new chapter, or the end of a story. Open Subtitles أننا لا نعرف ما إذا كنا في بداية فصل جديد أو في نهاية القصة.
    Gentlemen, we are at the start of a new chapter, and we are there to write it. Open Subtitles أيها السادة ،نحن على مشارف فصل جديد و نحن هنا لنكتبه.
    We are witnessing the closing of one chapter of the struggle against apartheid and the opening of a new chapter of hope, peace, democracy and respect for human dignity in South Africa. UN إننا نشهد انتهاء فصل من الكفاح ضد الفصل العنصـــــري، وبدايـــة فصل جديد من اﻷمل والسلم والديمقراطية واحترام الكرامـــة اﻹنسانية في جنوب افريقيا.
    This is a truly historic moment and the beginning of a new chapter in the long history of South Sudan, whose people have taken the democratic decision to assume their independence and to take their place in the family of sovereign nations. UN هذه لحظة تاريخية حقا وإيذانا ببداية فصل جديد في تاريخ جنوب السودان الطويل الذي آثر شعبه اتخاذ القرار الديمقراطي لنيل استقلاله وتبوأ مكانه في أسرة الدول ذات السيادة.
    We hope that the arrest and surrender of Mr. Milošević will mark the beginning of a new chapter of cooperation between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Tribunal. UN ونأمل بأن عملية اعتقال وتسليم السيد ملوسفيتش ستشكِّل بداية فصل جديد للتعاون بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمحكمة.
    This is a commendable outcome of the persistent efforts of the international community, and, I hope, an opening of a new chapter in the endeavours towards the total elimination of nuclear weapons. UN وهذه نتيجة جديرة بالثناء للجهود المستمرة التي بذلها المجتمع الدولي، وهي أيضا، كما آمل، بداية فصل جديد في المساعي الرامية إلى تحقيق القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية.
    Noting that it showed some improvement over the previous biennium, he particularly welcomed the inclusion of a new chapter, entitled " Other issues " , setting out the initiatives on which reports were to be submitted by the SecretaryGeneral. UN وبعد أن أشار إلى وجود بعض التحسن خلال فترة السنتين السابقة، أعرب عن ترحيبه بوجه خاص بإدراج فصل جديد بعنوان " مسائل أخرى " ، يحدد المبادرات التي يتعين أن تقدم تقارير الأمين العام بموجبها.
    November 9, 1989, a night that marked the opening of a new chapter in world history. Open Subtitles نوفمبر/تشرين الثّاني 9, 1989 ليل يشير لإفتتاح فصل جديد في التأريخ العالمي
    I prefer to think of it as the beginning of a new chapter. Open Subtitles انا افضل التفكير في الأمر على أنه بداية لفصل جديد.
    I know, which is why when I get back, it's gonna be the start of a new chapter for us. Open Subtitles أنا اعلم، لذلك حينما اعود ستكون بداية جديدة لفصل جديد من علاقتنا
    Last year witnessed the opening of a new chapter in the history of the Committee, when a special session of the Committee decided that its permanent headquarters would be in New Delhi. UN وقد شهد العام الماضي فتح صفحة جديدة في تاريخ اللجنة، عندما اتخذت دورة استثنائية للجنة قرارا بأن يكون المقر الدائم للجنة في نيودلهي.
    Given the beginning of a new chapter in our relations with Italy, we would like to take this opportunity once again to thank the Government and people of Italy for that magnanimous act. UN وبالنظر إلى فتح صفحة جديدة في علاقاتنا مع إيطاليا، نود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر مرة أخرى إيطاليا حكومة وشعبا على ذلك العمل الشهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more