"of a new executive" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذي جديد
        
    • تنفيذية جديدة
        
    One significant change that has taken place at the Unitarian Universalist United Nations Office was the hiring of a new Executive Director in 2008. UN وقد حدث تغيير هام في مكتب الرابطة بالأمم المتحدة، إذ عُيِّن مدير تنفيذي جديد له في عام 2008.
    However, in the spirit of compromise and flexibility, we have accepted the establishment of a new Executive board. UN ومع ذلك، وانطلاقا من روح التوافق والمرونة، وافقنا على إنشاء مجلس تنفيذي جديد.
    Seeking a favourable consensus, they called for an increase in resources and the urgent appointment of a new Executive Secretary. UN ودعوا إلى زيادة موارد الصندوق وتعيين أمين تنفيذي جديد له على عجل، سعيا منهم للتوصل إلى توافق موات في الآراء.
    In mid-March 1994, they announced the appointment of a new Executive Director for a period of three years, starting in early June 1994. UN وفي منتصف آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن تعيين مدير تنفيذي جديد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في أوائل حزيران/يونيه ٩٩٤١.
    A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new Executive secretariat. UN وتضطلع حاليا لجنة مؤقتة بإدارة الشؤون اليومية للجنة لحيـن تعيين أمانة تنفيذية جديدة.
    48. Following the appointment of a new Executive Secretary in November 2012, several managerial positions were filled at headquarters and at the regional level. UN 48 - عقب تعيين أمين تنفيذي جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، جرى شغل عدة مناصب إدارية في المقر وعلى المستوى الإقليمي.
    non-profit organizations was not addressed, owing to internal leadership problems in the NGO Forum and the unexpected resignation of the Executive Director and a 5-month interim period of the Board for the recruitment of a new Executive Director. UN المشاكل على مستوى القيادة الداخلية في منتدى المنظمات غير الحكومية والاستقالة غير المتوقعة للمدير التنفيذي والفترة المؤقتة التي استغرقها مجلس المنتدى لاستقدام مدير تنفيذي جديد ومدتها 5 أشهر.
    3. The International Support Group is constituted biennially following the close of the biennial ministerial meeting and the establishment of a new Executive Board. UN 3 - تُشكل مجموعة الدعم الدولية كل سنتين بعد اختتام الاجتماع الوزاري الذي يُعقد كل سنتين، وإنشاء مجلس تنفيذي جديد.
    The Board noted a major restructuring process carried out within UNITAR during the biennium following the appointment of a new Executive Director in March 2007. UN ولاحظ المجلس أنه على إثر تعيين مدير تنفيذي جديد في آذار/مارس 2007 أجريت داخل المعهد عملية إعادة هيكلة ضخمة.
    These timelines are established by the legislative bodies of the respective organizations, either for the selection process in general or on an ad hoc basis for the selection of a new Executive head. UN وتَضَعُ هذه الحدود الزمنية الهيئاتُ التشريعية لمختلف المنظمات، إما لعملية الاختيار بصفة عامة أو على أساس مخصص لاختيار رئيس تنفيذي جديد.
    In the past, lack of proactive collaboration between the UNCCD secretariat and the GM had been attributed to specific human factors, however, such an argument can no longer be considered valid in view of the persistence of identified dysfunctions, despite the appointment of a new Executive Secretary. UN وفي الماضي، كان عدم وجود تعاون استباقي بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية يعزى إلى عوامل بشرية معينة، بيد أنه لا يمكن لمثل هذه الحجة أن تعتبر صالحة الآن في ضوء استمرار الاختلالات التي كُشف عنها، على الرغم من تعيين أمين تنفيذي جديد.
    In the past, lack of proactive collaboration between the UNCCD secretariat and the GM had been attributed to specific human factors, however, such an argument can no longer be considered valid in view of the persistence of identified dysfunctions, despite the appointment of a new Executive Secretary. UN وفي الماضي، كان عدم وجود تعاون استباقي بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية يعزى إلى عوامل بشرية معينة، بيد أنه لا يمكن لمثل هذه الحجة أن تعتبر صالحة الآن في ضوء استمرار الاختلالات التي كُشف عنها، على الرغم من تعيين أمين تنفيذي جديد.
    Among the important changes made under the advice of the new board was the appointment of a new Executive Director, who was identified as having similar visions as per goals of ICES. UN وأُجريت عدة تغييرات هامة، بمشورة مجلس الإدارة الجديد، كان من أهمها تعيين مدير تنفيذي جديد لديه تطلعات تتفق مع أهداف المركز الدولي.
    In the negotiations, we championed the creation of a new Executive Board as a governing body for the new entity, which will support the efforts of Member States on the ground. UN وخلال المفاوضات، أيدنا إنشاء مجلس تنفيذي جديد باعتباره هيئة تنظيمية للكيان الجديد، الذي سيدعم جهود الدول الأعضاء في الميدان.
    67. Following a review, the Secretary-General and the Director-General of GATT announced in mid-March 1994 the appointment of a new Executive Director. UN ٦٧ - وفي أعقاب استعراض أجراه اﻷمين العام والمدير العام للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة أعلنا، في منتصف أيار/مايو ١٩٩٤ عن تعيين مدير تنفيذي جديد.
    This phase in policy evolution began in 2005 with the election of a new Executive President on an election manifesto with a difference (Rajapaksa, 2005). UN وقد بدأت هذه المرحلة في تطور السياسات في عام 2005 بانتخاب رئيس تنفيذي جديد له برنامح انتخابي متميز (Rajapaksa،2005).
    This phase in policy evolution began in 2005 with the election of a new Executive President on an election manifesto with a difference (Rajapaksa, 2005). UN وقد بدأت هذه المرحلة في تطور السياسات في عام 2005 بانتخاب رئيس تنفيذي جديد له برنامح انتخابي متميز (Rajapaksa،2005).
    4. Requests the Executive Director, through the Executive Secretary and in consultation with the bureaux of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, to proceed immediately with the recruitment of a new Executive Secretary of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي، عبر الأمين التنفيذي وبالتشاور مع مكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، أن يشرع فوراً في عملية توظيف أمين تنفيذي جديد لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    12. Immediately following this announcement, the Officer-in-Charge of ITC wrote to the six major trust fund donors to inform them of the appointment of a new Executive Director and to request confirmation of funding levels for 1994. UN ١٢ - وعقب هذا اﻹعلان مباشرة، بعث القائم بأعمال مركز التجارة الدولية رسائل الى المتبرعين الرئيسيين الستة للصناديق الاستئمانية يبلغهم فيها بتعيين مدير تنفيذي جديد ويطلب إليهم تأكيد مستويات التمويل لعام ١٩٩٤.
    The process continued with the appointment of a new Executive Director, structural reorganization and the regularization of all Professional staff, and culminated in the transformation of the Centre into a programme of the United Nations system. UN واستمرت العملية بتعيين مديرة تنفيذية جديدة وإعادة التنظيم الهيكلي وتسوية أوضاع جميع الموظفين في الرتبة الفنية وتكللت بتحويل المركز إلى برنامج تابع لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more