"of a new format" - Translation from English to Arabic

    • لشكل جديد
        
    • للشكل الجديد
        
    • شكل جديد
        
    • بشكل جديد
        
    • العرض الجديدة
        
    For illustrative purposes only, the prototype of a new format for a budget section appears in addendum 1 to the present report. UN وﻷغراض توضيحية فقط، يرد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير نموذج لشكل جديد لباب في الميزانية.
    Accordingly, he welcomed the prototype of a new format of the medium-term plan, which provided an excellent basis for discussion. UN ووفقا لذلك، فإنه يرحب بالنموذج اﻷولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل، الذي يقدم أساسا ممتازا للمناقشة.
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan 96 - 114 34 UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    The Controller presented a report by the Secretary-General on the prototype of a new format of the medium-term plan. UN قدم المراقب المالي تقريرا مقدما من اﻷمين العام بشأن النموذج اﻷولي للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    67. The Team is already working with the private financial sector on the design of a new format for the Consolidated List. UN 67 - يتعاون الفريق بالفعل مع القطاع المالي الخاص بشأن تصميم شكل جديد للقائمة الموحدة.
    His delegation therefore supported the proposal for the introduction of a new format of the medium-term plan as a framework for formulating biennial programme budgets. UN ولذلك فإن وفده يؤيد الاقتراح القاضي باﻷخذ بشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل بوصفها إطارا لوضع الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين.
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan UN باء - نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    Prototype of a new format of the medium-term plan UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan 96 - 114 20 UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan UN باء - نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    Prototype of a new format of the medium-term plan UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    However, several delegations expressed disappointment that the report did not meet the Committee's request that a prototype of a new format of the medium-term plan be presented to it at its current session and to the General Assembly at its forty-eighth regular session. UN غير أن عدة وفود أعربت عن خيبة أملها ﻷن التقرير لم يلب طلب اللجنة بأن يعرض عليها في دورتها الحالية، وعلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثامنة واﻷربعين، نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    A/49/301 Report of the Secretary-General on the prototype of a new format of the medium-term plan UN A/49/301 تقرير اﻷمين العام عــن نمــوذج أولــي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    A/49/301 16 Report of the Secretary-General on the prototype of a new format of the medium-term plan UN A/49/301 تقرير اﻷمين العام بشأن نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan 223 - 238 44 UN باء - النموذج اﻷولي للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    A/48/277 Prototype of a new format of the medium-term plan UN A/48/277 النموذج اﻷولي للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    36. Subject to the General Assembly's decisions on the above, a prototype of a new format for a medium-term programme of work would be prepared for consideration by the Assembly at its forty-ninth session. UN ٣٦ - رهنا بقرارات الجمعية العامة بشأن ما ورد أعلاه، سوف يعد نموذج أولي للشكل الجديد لبرنامج العمل المتوسط اﻷجل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Team aims to address this problem through its design of a new format for the List, but in the meantime, the Committee may wish to issue guidance that makes clear that the List provides one-word alias identifiers to help resolve possible matches based on other search criteria. G. Application of resolution 1452 (2002) UN ويهدف الفريق إلى معالجة هذه المشكلة عن طريق تصميم شكل جديد للقائمة، ولكن ريثما يتم ذلك، قد تود اللجنة إصدار توجيهات توضح أن الغرض من محددات الهوية من الأسماء المستعارة المؤلفة من كلمة واحدة الواردة في القائمة هو المساعدة على البتّ في حالات التطابق المحتملة بناء على معايير البحث الأخرى.
    Attention had been drawn to the close link between the establishment of the new system and other aspects related to the enhancement of the Organization's efficiency. Any decision on the system should therefore be without prejudice to the outcome of other negotiations, in particular those on the adoption of a new format for the medium-term plan and its links to the programme budget. UN ٦ - وأردفت قائلة إنه قد لفت الانتباه الى الصلة الوثيقة بين إقامة النظام الجديد والجوانب اﻷخرى المتصلة بتعزيز كفاءة المنظمة؛ ولذلك فإن أي مقرر يتخذ بشأن النظام يجب أن لا يجحف بنتيجة المفاوضات اﻷخرى، وخاصة تلك المتعلقة بالموافقة على شكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل وصلاتها بالميزانية البرنامجية.
    I wish to stress that this year's annual report of the Security Council to the General Assembly makes use of a new format that highlights the main points and reduces the report's volume. UN وأود أن أشدد على أن التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة هذا العام يتميز بشكل جديد يبرز النقاط الرئيسية ويقلل حجم التقرير.
    (c) Prototype of a new format of the medium-term plan; UN )ج( نموذج أولي بشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل؛
    84. For many missions, press releases were the only source of information on activities at Headquarters and the testing of a new format should be carefully evaluated before any final decision was taken to continue publication of press releases. UN ٨٤ - واستطرد قائلا إن البيانات الصحفية تشكل بالنسبة لبعثات عديدة المصدر الوحيد للمعلومات عن أنشطة المقر ويتعين تقييم تجربة العرض الجديدة بكل دقة بهدف تقرير الابقاء على نشر البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more