"of a new global" - Translation from English to Arabic

    • عالمي جديد
        
    • عالمية جديدة
        
    • العالمي الجديد
        
    • العالمية الجديدة
        
    The development of a new global legally binding instrument on mercury was decided by the Governing Council at its twenty-fifth session. UN وقرّر مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين إعداد صك عالمي جديد ملزم قانونا بخصوص الزئبق.
    The creation of a new global financial architecture must be a priority in the Organization's deliberations. UN وإنشاء هيكل مالي عالمي جديد يجب أن يكون أولوية في مداولات المنظمة.
    We believe that the proposal of a new global human order speaks to the need for a qualitatively different approach to development that addresses these realities and takes cognizance of the shortcomings of previous global strategies. UN إننا نؤمن بأن اقتراح إقامة نظام إنساني عالمي جديد يعبر عن الحاجة إلى اتباع نهج مختلف نوعيا إزاء التنمية بحيث يتصدى لتلك الحقائق ويأخذ في الاعتبار أوجه القصور في استراتيجيات العولمة السابقة.
    The Millennium Goals are not only an expression of a new global ethics or an absolute economic and financial philosophy. UN فالأهداف الألفية ليست مجرد تعبير عن أخلاقيات عالمية جديدة أو فلسفة اقتصادية ومالية مطلقة.
    Several participants called for the creation of a new global regulatory mechanism. UN ودعا عدة مشاركين إلى إنشاء آلية تنظيمية عالمية جديدة.
    The Philippines emphasizes that further information on the concept of a new global human order is required. UN وأكدت الفلبين على أن الضرورة تقتضي توفير المزيد من المعلومات عن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد.
    This should be based on a comprehensive justice and human rights-based framework that builds on the premise of a new global economic governance system where those responsible for the financial crisis should pay for its effects. UN وينبغي أن يرتكز هذا الأمر إلى إطار عدالة شاملة قائم على حقوق الإنسان، تجري الاستفادة فيه من معطيات نظام عالمي جديد للإدارة الاقتصادية، يتعين فيه على المسؤولين عن حدوث الأزمة المالية تحمل تبعاتها.
    Furthermore, the configuration of a new global human order requires a physical space of intervention and should be initiated first at the neighbourhood level, then at the district, zone, town, city and country levels. UN وفضلا عن ذلك، يتطلب تشكيل نظام إنساني عالمي جديد حيزاً مادياً للتدخل، وينبغي استهلاله أولاً على مستوى الأحياء، ثم المراكز ثم المناطق ثم البلدات ثم المدن وبعد ذلك على مستوى البلد.
    From the foregoing it seems that, in many ways, the concept of a new global human order echoes the Millennium Declaration. UN ويبدو مما تقدم، في كثير من الطرق، أن مفهوم إقامة نظام إنساني عالمي جديد يمثل صدى لإعلان الألفية.
    Accordingly, we call for the establishment of a new global human order based on the eradication of poverty and equity among nations. UN ونتيجة لذلك، فإننا ندعو إلى إقامة نظام إنساني عالمي جديد قائم على القضاء على الفقر والمساواة بين الدول.
    A Strategy for the Promotion of a new global Human Order UN استراتيجية لإقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The regional groupings are the components of a new global order under the roof of the United Nations. UN فالتجمعات اﻹقليمية عناصر من نظــام عالمي جديد تحت ظل اﻷمم المتحدة.
    Other speakers before me have called for a new century of human development, for the creation of a new global human order. UN لقد دعا متكلمون سبقوني إلى قرن جديد عماده التنمية البشرية، وإلى إنشاء نظام إنساني عالمي جديد.
    The European Union has a clear position in that regard, and it has proposed to speed up the drafting of a new global compact. UN وللاتحاد الأوروبي موقف واضح في هذا الصدد، فقد اقترح الإسراع بوضع اتفاق عالمي جديد.
    In recent years, the world has witnessed the emergence of a new global commitment to democracy and good governance. UN وقد شهد العالم في غضون السنوات الأخيرة ظهور التزام عالمي جديد بالديمقراطية والحكم الرشيد.
    This Millennium Assembly affords us a singular opportunity to define the terms and conditions of a new global partnership. UN إن جمعية الألفية هذه توفر لنا فرصة فريدة لنحدد شروط وظروف شراكة عالمية جديدة.
    ∙ Mandating preparation of a new global plan of action to achieve access to education for all by 2015; UN ● التكليف بإعداد خطة عمل عالمية جديدة لتحقيق وصول الجميع للتعليم بحلول عام ٢٠١٥؛
    It was certainly the point of departure of a new global movement towards more peace, prosperity, justice and humanism. UN وكانت في الواقع نقطة انطلاق لحركة عالمية جديدة نحو المزيد من السلام والرخاء والعدالة واحترام الإنسان.
    Her country supported the idea of a new global strategy worked out through an open and inclusive debate at the regional and global levels. UN ويدعم بلدها فكرة وضع استراتيجية عالمية جديدة من خلال مناقشة مفتوحة وشاملة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment, trade and development issues within the context of a new global partnership for sustainable development, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه مسائل البيئة والتجارة والتنمية في سياق شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة،
    It concludes with the observation that the concept of a new global human order requires further clarification as to its boundaries and content. UN ويخلص التقرير إلى ملاحظة مفادها أن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد يقتضي المزيد من الإيضاح فيما يتعلق بمعالمه ومضمونه.
    Japan was committed to supporting initiatives by developing countries to formulate their own development strategies, in the spirit of a new global partnership. UN وقال إن اليابان ملتزمة بدعم المبادرات التي تتخذها البلدان النامية لصياغة استراتيجياتها اﻹنمائية الخاصة بها، استلهاما بروح الشراكة العالمية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more