"of a new member" - Translation from English to Arabic

    • عضو جديد
        
    • العضو الجديد
        
    • لعضو جديد
        
    Appointment of a new member to the Committee for Development Policy UN تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية
    Appointment of a new member to the Committee for Development Policy UN تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية
    Appointment of a new member to the Committee for Development Policy UN تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية
    Appointment of a new member to the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN تعيين عضو جديد في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    I have the honour to refer to your letter of 26 March 2004 regarding the proposed appointment of a new member of the Joint Inspection Unit. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم، المؤرخة 26 آذار/مارس 2004، المتعلقة بالتعيين المقترح لعضو جديد في وحدة التفتيش المشتركة.
    The admission of a new member to our Organization is always a moment of joy, and that of Tuvalu is no exception. UN إن قبول عضو جديد في منظمتنا هو دائما لحظة سرور، وليس قبول توفالو استثناء من ذلك.
    It hoped that the presence of a new member of the Special Committee on Peacekeeping Operations would not lead to politicization of that eminent body's noble work. UN ويأمل الوفد في ألا يؤدي وجود عضو جديد من أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى إضفاء الصبغة السياسية على العمل النبيل لهذه الهيئة المرموقة.
    The process of identification of a new member has been initiated. UN وبدأ الآن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعيين عضو جديد.
    Appointment of a new member to the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN تعيين عضو جديد في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Appointment of a new member to the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN تعيين عضو جديد في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    The Treaty became the instrument for international legalization of the admission of a new member to the Union. UN وأصبحت المعاهدة تشكل أداة التصديق القانوني الدولي على قبول عضو جديد في الاتحاد.
    For the appointment of a new member at the Meeting of the Parties, the procedure set out in paragraph 2.2 should be followed. UN ويتبع في ذلك الإجراء المبُين في الفقرة 2-2 لتعيين أي عضو جديد في اجتماع الأطراف.
    In any case, an organ of the organization must take a position on the admission of a new member at one point or another; without such a decision, the State cannot be considered a member of the organization. UN وفي جميع الحالات، لا بد أن يتخذ الجهاز المختص في المنظمة موقفا في وقت من الأوقات بشأن قبول عضو جديد ، وبدون هذا القرار لا يمكن اعتبار الدولة عضوا في المنظمة.
    A moment of transition symbolized by the arrival of a new member of the Auschwitz medical staff. Open Subtitles مرحلة من الإنتقال تمثلت بوصول عضو جديد لطاقم "آوشفيتس" الطبي
    2. Solemn declaration of a new member. UN 2 - إعلان رسمي عن عضو جديد في اللجنة.
    2. Within three months of the entry into force of the present Protocol, the accession of a new member or a vacancy, each State Party shall nominate three persons, at least two of whom shall possess its nationality. UN 2- في خلال الأشهر الثلاثة التي تلي بدء سريان هذا البروتوكول، أو التي تلي انضمام عضو جديد أو خلو أحد مقاعد اللجنة، تتقدم كل دولة طرف بثلاثة مرشحين، يحمل اثنان من بينهم على الأقل جنسيتها.
    Recent events had filled the Administering Authority with optimism that, after some 46 years, the important work of the Trusteeship Council would finally conclude with the termination of the last trusteeship and the emergence of a new member of the community of nations. UN وقد أدت اﻷحداث اﻷخيرة الى إحساس السلطة القائمة باﻹدارة بالتفاؤل بأنه بعد مضي نحو ٤٦ عاما فقد آن اﻷوان ﻷن يصل العمل الهام الذي اضطلع به مجلس الوصاية الى خاتمته أخيرا بانتهاء الوصاية من آخر إقليم وبزوغ عضو جديد في مجتمع الدول.
    (b) Note by the Secretary-General on the appointment of a new member to the Committee for Development Policy (E/2009/9); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية (E/2009/9)؛
    I have the honour to refer to your letter of 16 February 2005 regarding the proposed appointment of a new member to the Joint Inspection Unit. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 16 شباط/فبراير 2005، المتعلقة بالتعيين المقترح لعضو جديد في وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more