"of a new paragraph" - Translation from English to Arabic

    • فقرة جديدة
        
    • الفقرة الجديدة
        
    Proposed changes to paragraphs 3, 27, 28, 71, 82, 86, 90, 91, 96 and 106 and addition of a new paragraph 85 bis UN تعديلات مقترحة في الفقرات 3، 27، 28، 71، 82، 86، 90، 91، 96، 106، وإضافة فقرة جديدة هي الفقرة 85 مكررا
    He therefore proposed the addition of a new paragraph 2 to article 13, with the existing paragraph 2 becoming paragraph 3. UN ولذلك يقترح إضافة فقرة جديدة رقم ٢ إلى المادة ١٣ بحيث تصبح الفقرة ٢ الحالية الفقرة ٣.
    The amendment called for the insertion of a new paragraph before operative paragraph 1, which would read: UN وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها:
    This would involve the addition of a new paragraph to article 143 of the migration regulations. UN وهذا يقتضي إضافة فقرة جديدة إلى المادة 143 من نظم الهجرة.
    Ms. SCHÖPP-SCHILLING, Rapporteur, read out the text of a new paragraph which was to be inserted between paragraphs 6 and 7. UN ٥ - السيدة شوب - شيلينغ، المقررة: تلت نص الفقرة الجديدة المقرر إدراجها بين الفقرتين ٦ و ٧.
    38. With regard to part III, the only important change consisted in the inclusion in article 16 of a new paragraph. UN ٣٨ - وقال فيما يتعلق بالباب الثالث إن التغيير الهام الوحيد هو إضافة فقرة جديدة إلى المادة ١٦.
    28. The CHAIRPERSON said she took it that the Committee agreed to the inclusion of a new paragraph on the Special Rapporteur on Violence against Women. UN ٨٢ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة قد وافقت على إدراج فقرة جديدة عن المقرر الخاص للعنف ضد المرأة.
    After discussion, the Commission approved the substance of the preamble as contained in paragraph 5 of document A/CN.9/812, inclusive of a new paragraph as set out in paragraph 19 above. UN 20- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون الديباجة بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، بما في ذلك فقرة جديدة بصيغتها الواردة في الفقرة 19 أعلاه.
    (ii) Adopt the addition of a new paragraph to the determination of rates of " special cases " ; UN ' 2` اعتماد إضافة فقرة جديدة إلى تحديد معدلات سداد تكاليف " الحالات الخاصة " ؛
    (ii) Adopt the addition of a new paragraph to the determination of rates of " special cases " UN ' 2` اعتماد إضافة فقرة جديدة إلى تحديد معدلات سداد تكاليف " الحالات الخاصة "
    69. The observer for Egypt proposed the inclusion in the preamble of a new paragraph reading as follows: UN 69- واقترح المراقب عن مصر إدراج فقرة جديدة في الديباجة على النحو التالي:
    50. In conclusion, he proposed the insertion in the draft resolution under consideration by the Working Group of a new paragraph, to read: UN 50 - وختاما، اقترح أن تُدرج في مشروع القرار قيد المناقشة في الفريق العامل فقرة جديدة نصها كالتالي:
    (c) The insertion of a new paragraph 21 as follows: UN (ج) إدراج فقرة جديدة رقمها 21 ونصها كما يلي:
    Another response was that the inclusion of a new paragraph on protection of the rights of the affected parties was necessary, as the authorization of direct communication in the cross-border context constituted a novelty for many legal systems. UN وذهب رد آخر إلى أن إدراج فقرة جديدة بشأن حماية حقوق الأطراف المتأثرة أمر ضروري لأن الإذن بإجراء الاتصالات المباشرة في سياق الإجراءات عبر الحدود شيء جديد لم يعهده كثير من النظم القانونية.
    11. Canada proposes the addition of a new paragraph on crime prevention strategies: UN 11- تقترح كندا اضافة فقرة جديدة بشأن استراتيجيات منع الجريمة:
    2. The addition of a new paragraph, No. 3.1, to Decree-Law No. 4 of 2001 provides for the criminalization of terrorist financing, as follows: UN 2 - إضافة فقرة جديدة برقم (3-1) إلى المرسوم بقانون رقم (4) لسنة 2001 تضمنت تجريم تمويل الإرهاب نصها كالتالي:
    Pending its adoption, however, the Committee could agree on the text of a new paragraph, to replace paragraphs C.6 and C.7, in which it would request statistics on the situation of women. UN ولكنها أضافت أنه سيكون من المستصوب، ريثما يتم اعتماد هذا التعليق، أن تتفق اللجنة على نص فقرة جديدة يطلب بموجبها توفير إحصاءات عن وضع المرأة ويستعاض بها عن الفقرتين جيم-6 وجيم-7.
    60. The CHAIRMAN said that Mr. Wennergren had proposed the inclusion of a new paragraph 6.2, which would read: UN ٠٦- الرئيس قـــام بتلاوة نص اقترحه السيد فينرغرين )باﻹنكليزية فقط( يشكل فقرة جديدة تحمل رقم ٦-٢:
    148. The insertion of a new paragraph was also proposed (see A/AC.252/1999/WP.57). UN ٨٤١ - اقترح أيضا إدراج فقرة جديدة )انظر A/AC.252/1999/WP.57(.
    The changes in subprogramme 6 include the addition of a new paragraph reflecting action taken by the Assembly in its resolutions 55/2 and 56/77, following the report of the Secretary-General contained in document A/56/484, as well as resolution 56/253. UN وتتضمن التغييرات في البرنامج الفرعي 6 فقرة جديدة وتعكس الإجراءات التي اعتمدتها الجمعية في قراريها 55/2 و 56/77 عقب تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/484 فضلا عن قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Apart from some minor drafting improvements, the other main change had been the inclusion of a new paragraph 4 to cover situations in which the individual had acquired the nationality of the respondent State after the date of the official presentation of the claim. UN وإلى جانب بعض من التحسينات الصياغية الثانوية، كان التغيير الكبير الآخر متضمنا إدراج الفقرة الجديدة 4 لتغطية تلك الحالات التي يحصل فيها الفرد على جنسية الدولة المدعى عليها بعد موعد التقديم الرسمي للطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more