There were, however, significant concerns that the upgrades were proposed, rather than creation of a new post. | UN | غير أن هناك شواغل هامة من أن رفع الوظيفة قد أقترح عوضا عن إنشاء وظيفة جديدة. |
17. The Pension Board proposes the establishment of a new post of Accountant (P-3) for the Financial Services Section. | UN | 17 - ويقترح مجلس المعاشات التقاعدية إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لمحاسب من أجل قسم الخدمات المالية. |
The evolution of the Organization's counter-terrorism policy and institutional framework over the past decade had been remarkable and should soon culminate in the announcement of a new post: the first-ever United Nations counter-terrorism coordinator. | UN | وذكرت أن تطور سياسة المنظمة وإطارها المؤسسي بشأن مكافحة الإرهاب كان ملحوظا على مدى العقد الماضي، وينبغي أن يتكلل قريبا بالإعلان عن وظيفة جديدة هي: أول منسق في الأمم المتحدة لشؤون مكافحة الإرهاب. |
First, at the United Nations General Assembly this year priority should be given to the creation of a new post of Deputy Secretary-General in charge of women's affairs. | UN | أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة. |
Support was also expressed for the establishment of a new post of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management and a Financing for Development Office in the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب لموظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Therefore the Secretary-General had been obliged to propose the creation of a new post in that sphere. | UN | ولذا اضطر اﻷمين العام الى اقتراح إنشاء وظيفة جديدة في ذلك المجال. |
First, at the United Nations General Assembly this year priority should be given to the creation of a new post of Deputy Secretary-General in charge of women's affairs. | UN | أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة. |
80. In August 1993 I announced the creation of a new post of Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. | UN | ٨٠ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٣ أعلنت إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق. |
:: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. | UN | :: إنشاء وظيفة: يُقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم رصد موارد إضافية ولا يمكن تحويل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة معيّنة بشكل آخر ضمن الموارد الموجودة. |
Several of these posts are under recruitment due to retirement, staff movements and, in the case of West and Central Africa, the creation of a new post in the new regional office. | UN | ويمر عدد من هذه الوظائف حاليا بمرحلة الاستقدام بسبب التقاعد، وتنقلات الموظفين، وفي حالة غرب ووسط أفريقيا، إنشاء وظيفة جديدة في المكتب الإقليمي الجديد. |
:: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. | UN | :: إنشاء وظيفة: اقتراح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم رصد موارد إضافية ولا يمكن تحويل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة معيّنة بشكل آخر ضمن الموارد الموجودة. |
:: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. | UN | :: إنشاء الوظيفة: يُقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية، وعندما لا يتسنى نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد القائمة. |
:: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. | UN | :: إنشاء وظيفة: اقتراح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم رصد موارد إضافية ولا يمكن تحويل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة معيّنة بشكل آخر ضمن الموارد الموجودة. |
In order to ensure effective maintenance and roadworthiness of vehicles, establishment of a new post for a mechanic/spare parts supervisor is requested. | UN | وبغية كفالة الصيانة الفعالة للمركبات وصلاحيتها للسير، يُطلب إنشاء وظيفة جديدة لمشرف على العمال الميكانيكيين/قطع الغيار. |
The establishment of a new post at the P-2 level is therefore proposed. | UN | لذلك يقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 2. |
In particular, the Committee welcomed the recruitment of a temporary staff member to help reduce the backlog in communications, as well as the approval of a new post for communications, which should be filled in the very near future. | UN | ورحبت اللجنة خصوصا بتعيين موظف مؤقت للمساعدة في التقليل من عدد البلاغات المتأخرة، ورحبت كذلك بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة للبلاغات تملأ في المستقبل القريب جدا. |
In particular, the Committee welcomed the recruitment of a temporary staff member to help reduce the backlog in communications, as well as the approval of a new post for communications, which should be filled in the very near future. | UN | ورحبت اللجنة خصوصا بتعيين موظف مؤقت للمساعدة في التقليل من عدد البلاغات المتأخرة، ورحبت كذلك بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة للبلاغات تملأ في المستقبل القريب جدا. |
Thirdly, we agree with the creation of a new post at the level of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management in the Department of Economic and Social Affairs. | UN | ثالثا، نوافق على استحداث وظيفة جديدة على مستوى الأمين العام المساعد بغية دعم تماسك السياسة العامة والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
It was thus most regrettable that the Advisory Committee had again failed to support the establishment of a new post of senior gender adviser in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | لذلك، فإنه من دواعي الأسف الشديد أن تتقاعس اللجنة الاستشارية، مرة أخرى، عن تأييد إنشاء وظيفة جديدة لمستشار أقدم للقضايا الجنسانية بإدارة عمليات حفظ السلام. |
26. The Secretary-General also proposes the establishment of a new post at the Assistant Secretary-General level for the Office of Rule of Law and Security Institutions within the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 26 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام. |
Moreover, the addition of a new post dedicated to MIP will enable DHRM to conduct audit missions as, when and where deemed necessary by the MIPEC. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن إضافة منصب جديد مخصص لخطة التأمين الطبي سيمكن شعبة إدارة الموارد البشرية من إجراء بعثات لمراجعة الحسابات عندما ترى اللجنة التنفيذية ذلك لازماً. |