"of a new special representative" - Translation from English to Arabic

    • ممثل خاص جديد
        
    • ممثلا خاصا جديدا
        
    • الممثل الخاص الجديد
        
    • ممثلة خاصة جديدة
        
    • لممثل خاص جديد
        
    In this context, I am considering the appointment of a new Special Representative to lead UNMEE and to take forward all aspects pertaining to my engagement with the parties. UN وفي هذا السياق، انظر في تعيين ممثل خاص جديد لقيادة البعثة وللمضي قدما في جميع الجوانب المتصلة باتصالاتي مع الطرفين.
    The Council considered the work of the International Monitoring and Advisory Board for Iraq, and welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق.
    It may be hoped that the appointment of a new Special Representative will help the process of communication which, for whatever reason, has been interrupted in the past year. UN وعسى أن يسهم تعيين ممثل خاص جديد في استئناف عملية الاتصال التي انقطعت ﻷي سبب من اﻷسباب في العام الماضي.
    Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq, and recognizing the expanded role given to him and the Mission, as established in resolution 1770 (2007), UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، وإذ يسلم بالدور الموسع المسند إليه وإلى البعثة على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007)،
    During the same period, UNAMA will see the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, as well as the renewal of the Mission's mandate. UN فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة.
    The Council also welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy. UN ورحب المجلس أيضا بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام معنية بالأطفال والصراعات المسلحة، هي راديكا كوماراسوامي.
    I very much welcome the nomination by the United Nations of a new Special Representative in Cambodia upon the expiration of Mr. Widyono's term of office. UN وإنني أرحب ترحيبا حارا بتسمية اﻷمم المتحدة لممثل خاص جديد في كمبوديا لدى انتهاء ولاية السيد وديونو.
    Topics included the report of the Secretary-General on Western Sahara, assistance from the World Food Programme to refugees, extension of the decolonization mandate, and the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General. UN وشملت المواضيع تقرير الأمين العام حول الصحراء الغربية، والمساعدة المقدمة إلى اللاجئين من برنامج الأغذية العالمي، وتمديد ولاية إنهاء الاستعمار، وتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام.
    Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    That being the case, the Committee cautions against any automatic submission of revised estimates merely to reflect changes implemented as the result of the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General. UN أما والـحــــال كذلك، فإن اللجنة تنبه إلى عدم التقديم التلقائي لتقديرات منقحة لا تعكس سوى التغييرات التي جرى تنفيذها نتيجة لوصول ممثل خاص جديد للأمين العام.
    The Advisory Committee is therefore not fully convinced that the mere arrival of a new Special Representative of the Secretary-General should necessarily result in the submission of revised estimates. UN ومن ثمة، فإن اللجنة ليست مقتنعة تماما بأن مجرد تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام يجب أن يؤدي بالضرورة إلى تقديم تقديرات منقحة.
    The situation in Angola has taken a turn for the better this year, and I hope that Angola will benefit from an upgraded United Nations presence and from the engagement of a new Special Representative of the Secretary-General. UN وقد اتخذت الحالة في أنغولا اتجاها نحو الأفضل هذا العام، وآمل أن تستفيد أنغولا من وجود الأمم المتحدة الذي ارتفع مستواه، ومن مشاركة ممثل خاص جديد للأمين العام.
    12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the GURN and UNITA to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the GURN and UNITA to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the Government of Unity and National Reconciliation and the União Nacional para a Independência de Angola to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    Welcoming the Secretary-General's appointment on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq and recognizing the expanded role given to him and UNAMI as established in resolution 1770 (2007) of 10 August 2007, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، ويسلّم بالدور الموسّع المسند إليه ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007،
    Welcoming the Secretary-General's appointment on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq and recognizing the expanded role given to him and UNAMI as established in resolution 1770 (2007) of 10 August 2007, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، ويسلّم بالدور الموسّع المسند إليه ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007،
    The arrival of a new Special Representative of the Secretary-General will provide a window of opportunity for regaining the initiative. UN وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة.
    - the Security Council welcomes the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict (SRSG), Ms. Radhika Coomaraswamy. UN - يرحب مجلس الأمن بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more