In this context, I am considering the appointment of a new Special Representative to lead UNMEE and to take forward all aspects pertaining to my engagement with the parties. | UN | وفي هذا السياق، انظر في تعيين ممثل خاص جديد لقيادة البعثة وللمضي قدما في جميع الجوانب المتصلة باتصالاتي مع الطرفين. |
The Council considered the work of the International Monitoring and Advisory Board for Iraq, and welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for Iraq. | UN | ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق. |
It may be hoped that the appointment of a new Special Representative will help the process of communication which, for whatever reason, has been interrupted in the past year. | UN | وعسى أن يسهم تعيين ممثل خاص جديد في استئناف عملية الاتصال التي انقطعت ﻷي سبب من اﻷسباب في العام الماضي. |
Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq, and recognizing the expanded role given to him and the Mission, as established in resolution 1770 (2007), | UN | وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، وإذ يسلم بالدور الموسع المسند إليه وإلى البعثة على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007)، |
During the same period, UNAMA will see the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, as well as the renewal of the Mission's mandate. | UN | فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة. |
The Council also welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy. | UN | ورحب المجلس أيضا بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام معنية بالأطفال والصراعات المسلحة، هي راديكا كوماراسوامي. |
I very much welcome the nomination by the United Nations of a new Special Representative in Cambodia upon the expiration of Mr. Widyono's term of office. | UN | وإنني أرحب ترحيبا حارا بتسمية اﻷمم المتحدة لممثل خاص جديد في كمبوديا لدى انتهاء ولاية السيد وديونو. |
Topics included the report of the Secretary-General on Western Sahara, assistance from the World Food Programme to refugees, extension of the decolonization mandate, and the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General. | UN | وشملت المواضيع تقرير الأمين العام حول الصحراء الغربية، والمساعدة المقدمة إلى اللاجئين من برنامج الأغذية العالمي، وتمديد ولاية إنهاء الاستعمار، وتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام. |
Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, | UN | وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي، |
Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, | UN | وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي، |
That being the case, the Committee cautions against any automatic submission of revised estimates merely to reflect changes implemented as the result of the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General. | UN | أما والـحــــال كذلك، فإن اللجنة تنبه إلى عدم التقديم التلقائي لتقديرات منقحة لا تعكس سوى التغييرات التي جرى تنفيذها نتيجة لوصول ممثل خاص جديد للأمين العام. |
The Advisory Committee is therefore not fully convinced that the mere arrival of a new Special Representative of the Secretary-General should necessarily result in the submission of revised estimates. | UN | ومن ثمة، فإن اللجنة ليست مقتنعة تماما بأن مجرد تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام يجب أن يؤدي بالضرورة إلى تقديم تقديرات منقحة. |
The situation in Angola has taken a turn for the better this year, and I hope that Angola will benefit from an upgraded United Nations presence and from the engagement of a new Special Representative of the Secretary-General. | UN | وقد اتخذت الحالة في أنغولا اتجاها نحو الأفضل هذا العام، وآمل أن تستفيد أنغولا من وجود الأمم المتحدة الذي ارتفع مستواه، ومن مشاركة ممثل خاص جديد للأمين العام. |
12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the GURN and UNITA to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; | UN | ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛ |
12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the GURN and UNITA to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; | UN | ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛ |
12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the Government of Unity and National Reconciliation and the União Nacional para a Independência de Angola to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; | UN | ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛ |
Welcoming the Secretary-General's appointment on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq and recognizing the expanded role given to him and UNAMI as established in resolution 1770 (2007) of 10 August 2007, | UN | وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، ويسلّم بالدور الموسّع المسند إليه ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007، |
Welcoming the Secretary-General's appointment on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq and recognizing the expanded role given to him and UNAMI as established in resolution 1770 (2007) of 10 August 2007, | UN | وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، ويسلّم بالدور الموسّع المسند إليه ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007، |
The arrival of a new Special Representative of the Secretary-General will provide a window of opportunity for regaining the initiative. | UN | وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة. |
- the Security Council welcomes the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict (SRSG), Ms. Radhika Coomaraswamy. | UN | - يرحب مجلس الأمن بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي. |