"of a permanent member" - Translation from English to Arabic

    • عضو دائم
        
    • لعضو دائم
        
    • أحد الأعضاء الدائمين
        
    • لأحد الأعضاء الدائمين
        
    • دولة دائمة العضوية
        
    • العضو الدائم في
        
    This would be similar to the current practice concerning the abstention, non-participation or absence of a permanent member in the Council’s decision-making process. UN وهذا ما سيكون مماثلا للممارسة الراهنة المتعلقة بامتناع عضو دائم في عملية صنع القرار في المجلس أو عدم مشاركته أو تغيبه.
    This would be similar to the current practice concerning the abstention, non-participation or absence of a permanent member in the Council’s decision-making process. UN وهذا ما سيكون مماثلا للممارسة الراهنة المتعلقة بامتناع عضو دائم في عملية صنع القرار في المجلس، أو عدم مشاركته أو تغيبه.
    The draft resolution was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من عضو دائم في المجلس.
    The draft resolution was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي لعضو دائم في المجلس.
    The draft resolution was not adopted because of the negative vote of a permanent member of the Security Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت بالرفض من جانب أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن.
    The draft resolution was thus not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Security Council. UN ولذلك لم يُعتمد مشروع القرار، نظرا للتصويت السلبي لأحد الأعضاء الدائمين في المجلس.
    The draft resolution was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من عضو دائم في المجلس.
    The draft resolution was therefore not adopted because of the negative vote of a permanent member. UN ولذا لم يُعتمد مشروع القرار بسبب الصوت المعارض من عضو دائم.
    It was therefore a matter of great regret for my Government that the Security Council was prevented from exercising its Charter responsibilities as a result of the negative vote of a permanent member. UN ولهذا شعرت حكومتي بأسف بالغ لمنع مجلس اﻷمن من ممارسة مسؤولياته بموجب الميثاق نتيجة لتصويت سلبــي مــن عضو دائم.
    The draft resolution was therefore not adopted because of the negative vote of a permanent member. UN ولذا لم يُعتمد مشروع القرار بسبب الصوت المعارض من عضو دائم.
    Unfortunately, the draft resolution had not been adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولسوء الحظ لم يعتمد ذلك المشروع بسبب التصويت السلبي من جانب عضو دائم في المجلس.
    Both of these draft resolutions failed of adoption owing to a negative vote of a permanent member. UN ولم يُعتمد مشروعا القرارين هذين بسبب تصويت عضو دائم معارضة لكل منهما.
    In November 2006, a draft resolution was introduced by Qatar but not adopted, owing to the negative vote of a permanent member. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدمت قطر مشروع قرار ولكنه لم يعتمد، بسبب التصويت السلبي لعضو دائم.
    The draft resolution was not adopted owing to the negative vote of a permanent member (S/PV.5565). UN ولم يُعتمد مشروع القرار نظرا للتصويت السلبي لعضو دائم (S/PV.5565).
    In a vote taken by secret ballot, draft resolution S/1996/952 received 14 votes in favour to 1 against, and was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN وفي تصويت بطريقة الاقتراع السري، حصل مشروع القرار S/1996/952، على ١٤ صوتا مقابل صوت واحد معارض، ولم يعتمد المشروع ﻷن الصوت المعارض هو لعضو دائم في مجلس اﻷمن.
    The draft resolution subsequently presented by Algeria and Libya could not be adopted, because of the negative vote of a permanent member. UN ولم يتسن اعتماد مشروع القرار الذي قدمته لاحقا الجزائر وليبيا نظرا لاستخدام أحد الأعضاء الدائمين لحق النقض.
    The resolution was put to a vote by its sponsors on 14 October, but was not adopted because of the negative vote of a permanent member. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، طرح مقدمو المشروع مشروعهم للتصويت، غير أنه لم يعتمد نتيجة لتصويت سلبي من جانب أحد الأعضاء الدائمين.
    The draft was not adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council (S/PV.4681). UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من جانب أحد الأعضاء الدائمين في المجلس (S/PV.4681).
    The Council voted on the draft resolution on 5 October, but failed to adopt it because of the negative vote of a permanent member of the Council. UN وصوت المجلس على مشروع القرار في 5 تشرين الأول/أكتوبر، إلا أنه لم يعتمده بسبب التصويت السلبي لأحد الأعضاء الدائمين فيه.
    32. On 14 October 2003, a draft resolution on the construction of a wall by Israel was not adopted by the Security Council in the light of the negative vote of a permanent member. UN 32 - في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، لم يعتمد مجلس الأمن مشروع قرار يتعلق بقيام إسرائيل بتشييد جدار، بسبب التصويت السلبي لأحد الأعضاء الدائمين في المجلس.
    The draft resolution was not adopted in the light of the negative vote of a permanent member of the Council (see S/PV.4934). UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي لأحد الأعضاء الدائمين في المجلس (انظر S/PV.4934).
    It is unfortunate that the world must send a message that Israel's settlement activities are illegal and undermine the peace process without the adherence of a permanent member that exercised its veto power despite being a sponsor of the peace process and despite having made praiseworthy efforts towards peace over the last five years. This gives Israel a green light to continue its settlement activities. UN من المؤسف أن يقف العالم متكاتفا ﻹرسال رسالة إلى إسرائيل بأن ما تقوم به من أنشطة استيطانية عمل غير قانوني وباطل ولاغ ويقوض عملية السلام، باستثناء دولة دائمة العضوية في مجلس اﻷمن. واﻷسف هنا أن الدولة التي استخدمت حق النقض هي دولة راعية لعملية السلام وبذلت جهودا مشكورة طوال السنوات الخمس الماضية من أجل السلام، مما يعطي إسرائيل إشارة خضراء لمتابعة أنشطتها الاستيطانية.
    It is on the basis of that philosophy of Japan that Foreign Minister Kono stated that, with the endorsement of many countries, Japan was prepared to discharge the responsibilities of a permanent member of the Security Council. UN وعلى أساس فلسفة اليابان تلك، أعلن وزير الخارجية كونو، بتأييد من بلدان عديدة، أن اليابان مستعدة للقيام بمسؤوليات العضو الدائم في مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more