"of a personal" - Translation from English to Arabic

    • شخصي
        
    • بصفة شخصية
        
    • شخصى
        
    We have evidence from an eyewitness of a personal vendetta towards Mr. Faysal over a business transaction. Open Subtitles لدينا أدلة من شاهد عيان من وجود ثأر شخصي نحو السيد فيصل على الصفقات التجارية.
    That's not the make-up of a personal cause perpetrator. Open Subtitles إنّه ليس من القاتلين الذين لديهم دافع شخصي
    It submits, further, that the communication is insufficiently substantiated for the purposes of admissibility, since it fails to adduce evidence of a personal risk. UN بالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن البلاغ أدلة كافية لأغراض المقبولية لأنه لا يقدم أي دليل على وجود خطر شخصي.
    The decision to support her through the financing of a personal assistant, based in Helsinki and who accompanied the Special Rapporteur on field missions, has been most important. UN وكان قرار دعمها عن طريق تمويل مساعد شخصي لها، يقع مقر عمله في هلسنكي ويرافقها في البعثات الميدانية، بالغ اﻷهمية.
    7.6 The State party contests the merits of the complainant's allegations given the lack of evidence of a personal risk of torture, whether as an individual or as a member of PA-Amasekanya. UN 7-6 وتنازع الدولة الطرف في الأسس الموضوعية لإدعاءات صاحب الشكوى، بالنظر إلى انعدام الأدلة التي تدعم تعرضه بصفة شخصية لخطر التعذيب، سواء كفرد أو عضو في منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية.
    That's kind of a personal question for two people who aren't supposed to be in the same room? Open Subtitles هذا يبدو كسؤال شخصى بين إثنان و الذى من المفترض أن يتواجدوا فى نفس الغرفة
    These activities include employment in certain positions when the post concerns the provision of services of a personal nature, such as care of the elderly or disabled. UN وتشمل هذه الأنشطة العمل في بعض الوظائف التي تتطلب توفير خدمات ذات طابع شخصي ، مثل رعاية المسنين أو المعوقين.
    The purpose of this scheme is to increase the resources available to the worker at the moment of his retirement by the establishment of a personal bank account opened in his name. UN والغرض من هذا المخطط هو زيادة الموارد المتاحة للعامل عند تقاعده من خلال فتح حساب مصرفي شخصي بإسمه.
    The other 40 per cent is the product of a personal arrangement on the borders between Guinea and Sierra Leone. UN أما نسبة الـ 40 في المائة المتبقية فهي نتيجة لترتيب شخصي تم على الحدود بين غينا وسيراليون.
    The cost per year of a personal computer using current pricing over four years would be approximately $275 per year of expected use. UN وتبلغ التكلفة السنوية لحاسوب شخصي حسب الأسعار الحالية زهاء 275 دولار في السنة من الاستخدام المتوقع.
    The arguments put forward regarding the human rights situation existing in Togo after his arrival in Canada do not suffice to establish the existence of a personal risk. UN ولا تكفي الحجج المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في توغو بعد وصوله إلى كندا لإثبات وجود خطر شخصي.
    The arguments put forward regarding the human rights situation existing in Togo after his arrival in Canada do not suffice to establish the existence of a personal risk. UN ولا تكفي الحجج المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في توغو بعد وصوله إلى كندا لإثبات وجود خطر شخصي.
    This would be more of a personal curiosity at this point. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يكون أكثر من فضول شخصي في هذه المرحلة.
    Perhaps you'd like to honor your new friend with a small gift of a personal nature. Open Subtitles ربما ترغبين في تكريم صديقكِ الجديد بهدية صغيرة ذات طابع شخصي
    To some extent, such a trend may be the result of a personal choice by workers who prefer these more flexible forms of employment, but to a large extent it is also due to changing attitudes of enterprises towards their labour force. UN وإلى حد ما، قد يكون هذا الاتجاه نتيجة لاختيار شخصي من جانب العمال الذين يفضلون هذه اﻷشكال اﻷكثر مرونة من أشكال العمالة، بيد أنها تعزى إلى حد كبير إلى الاتجاهات المتغيرة للمشاريع إزاء قواها العاملة.
    Article 47 - (1) Membership status of the Council is considered terminated upon expiration of the mandate, as a result of a personal request or in case of death. UN المادة 47 1- تنقضي مدة العضوية في المجلس بعد انتهاء الولاية أو بناء على طلب شخصي أو في حالة الوفاة.
    The author refused to apply for the new identity document, since she considered that the assignment of a personal number to her contradicted her religious beliefs. UN ولقد رفضت صاحبة البلاغ تقديم طلب للحصول على وثيقة الهوية الجديدة، لأنها كانت ترى تعارضاً بين معتقداتها الدينية وإسناد رقم شخصي إليها.
    :: Appointment of a personal adviser for the child or young person; UN تعيين مستشار شخصي للطفل أو الشاب؛
    7.6 The State party contests the merits of the complainant's allegations given the lack of evidence of a personal risk of torture, whether as an individual or as a member of PA-Amasekanya. UN 7-6 وتنازع الدولة الطرف في الأسس الموضوعية لإدعاءات صاحب الشكوى، بالنظر إلى انعدام الأدلة التي تدعم تعرضه بصفة شخصية لخطر التعذيب، سواء كفرد أو عضو في منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية.
    Sorry, that's kind of a personal question. Open Subtitles آسف هذا سؤال شخصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more