"of a plan or" - Translation from English to Arabic

    • من خطة أو
        
    Many of these breaches, perpetrated as part of a plan or policy or on a large scale are war crimes. UN وكثير من هذه الخروقات، التي ارتكبت كجزء من خطة أو سياسة أو على نطاق كبير، هي جرائم حرب.
    Such participation must have been intentional and have taken place knowingly as part of a plan or policy of aggression. UN إذ يجب أيضا أن يكون هذا الاشتراك متعمدا ومنفذا عن علم كجزء من خطة أو سياسة للعدوان.
    These violations were not only committed by members of IDF but were part of a plan or policy. UN ولم تكن هذه الانتهاكات مجرد انتهاكات ارتكبها أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية بل كانت جزءاً من خطة أو سياسة.
    A body of reliable information indicates that war crimes may have been committed on a large scale, at times even as part of a plan or a policy. UN وتشير مجموعة من المعلومات الموثوقة إلى احتمال وقوع جرائم حرب على نطاق واسع، بل وأحيانا كجزء من خطة أو سياسة.
    Many of the breaches pointed out in this report, when carried out as part of a plan or a policy, or as part of a large-scale occurrence, constitute war crimes. UN وتشكل خروقات كثيرة من تلك المشار إليها في هذا التقرير، عندما تُمارس كجزء من خطة أو سياسة، أو كجزء من عملية تحدث على نطاق كبير، جرائم حرب.
    To kill intentionally was equally serious, whether or not it was part of a plan or general policy. UN وقالت ان تعمد القتل يعتبر شيئا خطيرا أيضا سواء كان جزءا أو لم يكن من خطة أو سياسة عامة .
    Many of the breaches indicated in this report, committed as part of a plan or policy or as part of a large-scale commission of such crime, constitute war crimes. UN ويشكل العديد من الخروق المذكورة في هذا التقرير، والمرتكبة كجزء من خطة أو سياسة أو كجزء من جرائم مرتكبة على نطاق واسع، جرائم حرب.
    As the factual findings demonstrate, a body of reliable information indicates that war crimes may have been committed on a large scale, at times even as part of a plan or a policy. UN وكما يتبين من النتائج المتعلقة بالوقائع، فإن ثمة مجموعة من المعلومات الموثوق بها تشير إلى احتمال ارتكاب جرائم حرب على نطاق واسع، وإلى أن هذه الجرائم كانت أحيانا جزءا من خطة أو سياسة.
    How to apply the appropriate threshold should be left to the Prosecutor and the judges, but they had a duty to use the limited resources of the Court only in the case of crimes committed as part of a plan or policy, or on a large scale. UN أما عن كيفية تطبيق حدود الاختصاص المناسبة فيجب تركها الى المدعي العام والى القضاة ، بيد أن عليها واجب استخدام الموارد المحدودة للمحكمة فقط في حالة الجرائم المرتكبة كجزء من خطة أو سياسة أو مرتكبة على نطاق واسع .
    The words “shall have jurisdiction in particular when committed as a part of a plan or policy” in option 2 were ambiguous: either the Court had jurisdiction or it did not. UN وأضاف قائلا ان العبارة " يكون للمحكمة اختصاص وخصوصا عندما ترتكب كجزء من خطة أو سياسة " الواردة في الخيار ٢ تعتبر غامضة : فإما أن يكون للمحكمة اختصاص أو لا يكون .
    That chapeau dealt with general categories of crimes; it would still be necessary to make clear, under the war crimes heading, that the Court would be concerned only with crimes which were part of a plan or policy or a large-scale commission of such crimes, in line with option 1 in article 5 quater. UN وقال ان هذه الفاتحة تتناول الفئات العامة من الجرائم ؛ وسيكون من الضروري أن يتم توضيح ، في اطار عنوان جرائم الحرب ، أن المحكمة يجب أن تعنى فقط بالجرائم التي تعتبر جزءا من خطة أو سياسة أو ارتكاب واسع النطاق لمثل هذه الجرائم تمشيا مع الخيار ١ في المادة ٥ رابعا .
    14. Both options in the chapeau of article 5 quater, on war crimes, should be deleted, as the words “as a part of a plan or policy or as part of a large-scale commission of such crimes” might result in impunity for those who committed war crimes. UN ٤١ - ومضى قائلا ان الخيارين كليهما في فاتحة المادة ٥ رابعا بشأن جرائم الحرب ينبغي حذفهما . حيث ان العبارة " كجزء من خطة أو سياسة أو كجزء من ارتكاب واسع النطاق لهذه الجرائم " قد يسفر عن الافلات من العقاب بالنسبة لهؤلاء الذين ارتكبوا جرائم الحرب .
    Under the heading “Elsewhere in the Statute”, there were three options, the third being that there should be no provision on threshold for the Court’s jurisdiction in respect of the crimes in question, the second that it should have jurisdiction “only” when such crimes were committed as part of a plan or policy or of a large-scale commission of such crimes, and the third using the words “in particular” rather than the word “only”. UN ٢٤ - وتحت عنوان " في أماكن أخرى من النظام اﻷساسي " هناك ثلاثة خيارات ، والخيار الثالث مفاده ألا يكون هناك نص حكم بشأن حدود دنيا لاختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجرائم المعنية ، والثاني مفاده ألا يكون للمحكمة اختصاص " الا " عندما ترتكب هذه الجرائم كجزء من خطة أو سياسة عامة أو في اطار عملية ارتكاب واسعة النطاق لمثل تلك الجرائم ، وهذا الخيار الثاني يستخدم عبارة " لا سيما " بدلا من كلمة " الا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more