I have the honour to attach herewith the text of a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
I have the honour to transmit herewith the text of a press statement issued by my Government on 13 July 1994 with regard to the situation in Haiti. | UN | أتشرف أن أحيل طي هذا نص بيان صحفي أصدرته حكومتي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن الحالة في هايتي. |
THE SECURITY COUNCIL I have the honour to enclose herewith, on behalf of Chief Tom Ikimi, Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, the text of a press statement on the situation in Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نيابة عن الزعيم توم إيكيمي وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية، نص بيان صحفي بشأن الحالة في سيراليون. |
In this context, I would like to read into the records of this Conference the text of a press statement which was issued in the early hours of this morning, 28 May 1998. | UN | وفي هذا الصدد أود أن اقرأ نص بيان صحفي نشر في وقت مبكر من صباح هذا اليوم الموافق ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ وأن أطلب إدراجه في محاضر هذا المؤتمر: |
Given these divergent views and in particular in the light of a press statement made that same day by the Secretary-General in which he urgently called on the Government of Indonesia to seek the help of the international community, the President informed the Council members that in his view political necessity should override procedural correctness. | UN | ونظرا لهذا الاختلاف في الآراء، لا سيما في ضوء البيان الصحفي الذي ألقاه الأمين العام في اليوم نفسه والذي ناشد فيه على وجه الاستعجال حكومة إندونيسيا التماس مساعدة المجتمع الدولي، أبلغ الرئيس أعضاء المجلس رأيه بأن الضرورة السياسية ينبغي أن تجب اللياقة الإجرائية. |
I have the honor to transmit in the annex the text of a press statement by the Austrian Foreign Minister Wolfgang Schüssel in his capacity as President of the Council of the European Union on the decision of the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material used in nuclear weapons, issued in Vienna on 11 August 1998. | UN | يشرفني أن أحيل في المرفق نص بيان صحفي أدلى به في فيينا في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ وزير خارجية النمسا، فولفغانغ شوسل، بصفته رئيسا لمجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن مقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |
On 10 December 1996, a copy of a press statement by the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs was transmitted to the Working Group informing it that the Government had taken a series of measures in order to eliminate human rights violations. | UN | فقد أُحيلت إلى الفريق العامل يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ نسخة من بيان صحفي صادر عن نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية يبلغ به الفريق العامل بأن الحكومة اتخذت مجموعة من التدابير بغية القضاء على انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
I have the honour to transmit herewith the text of a press statement issued by the Ministry of External Relations of Brazil on 5 October 1998 on the issue of Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية البرازيل في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن مسألة كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )انظر المرفق(. |
Letter dated 15 January (S/1997/37) from the representative of Ethiopia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a press statement issued on 14 January 1997 by the Ministry of Foreign Affairs of Ethiopia. | UN | رسالة مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير )S/1997/37( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، تحيل نص بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Singapore on the lifting of sanctions against South Africa (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل اليكم رفقه نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية جمهورية سنغافورة بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا )انظر المرفق(. |
Letter dated 14 February (S/1994/186) from the representative of Singapore addressed to the Secretary-General transmitting the text of a press statement issued on 12 February 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير )S/1994/186( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سنغافورة، يحيل بها نص بيان صحفي أصدرته في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ وزارة الخارجية في سنغافورة. |
Letter dated 7 October (S/26564) from the representative of Singapore addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press statement issued on 27 September 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore. | UN | رسالة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26564( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سنغافورة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن وزارة خارجية سنغافورة. |
Upon the instructions of my Government, I have the honour, in my capacity as the current Chair of the Economic Community of West African States (ECOWAS), to transmit herewith a copy of a press statement issued at the end of a one-day mini ECOWAS summit held in Accra on 11 November 2003. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف، بصفتي الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أن أحيل إليكم طيه نسخة من بيان صحفي صدر عقب اجتماع قمة مصغّر عقدته الجماعة مدة يوم واحد بأكرا، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Letter dated 21 June (S/25986) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press statement made by the Minister for Foreign Affairs of Turkey, on 18 June 1993, regarding a decision on Bosnia and Herzegovina adopted by the World Conference on Human Rights at its 5th plenary meeting, held at Vienna on 15 June 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه (S/25986)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها نص بيان صحفي أدلى به وزير خارجية تركيا في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن مقرر عن البوسنة والهرسك اتخذه المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في جلسته العامة ٥ المعقودة في فيينا في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Letter dated 7 October (S/26563) from the representative of Singapore addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press statement issued on 11 September 1993, by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore on the signing of the agreement on mutual recognition between Israel and the PLO. | UN | رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26563( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سنغافورة، يحيل بها نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بشأن توقيع اتفاق الاعتراف المتبادل بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
I have the honour to enclose the text of a press statement made by Mr. Hikmet Çetin, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey, on 18 June 1993, regarding a decision on Bosnia and Herzegovina adopted by the World Conference on Human Rights at its 5th plenary meeting, held at Vienna on 15 June 1993 (see annex). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص بيان صحفي أدلى به السيد حكمت سيتين وزير خارجية جمهورية تركيا في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بشأن مقرر عن البوسنة والهرسك اتخذه المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في جلسته العامة الخامسة المعقودة في فيينا في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
Letter dated 26 November (S/23248) from the representative of Czechoslovakia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a press statement issued on 20 November 1991 by the Presidents of the Czech and Slovak Federal Republic and Slovenia. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23248) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تشيكوسلوفاكيا، يحيل بها نص بيان صحفي أصدره رئيسا الجمهورية التشيكية والسلوفاكية الاتحادية وسلوفينيا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
The Government transmitted a copy of a press statement issued by the Attorney—General of the Republic of Kenya on the investigation into the case according to which a first investigation report failed to identify the killer(s). Following further investigations on 11 September 1997 a second report was issued which again did not identify the culprit. | UN | وأحالت الحكومة نسخة من بيان صحفي صادر عن النائب العام لجمهورية كينيا حول التحقيق في القضية وهو بيان يفيد بأن تقريرا أول عن التحقيق فشل في تحديد هوية القاتل )القتلة( وعقب المزيد من التحقيقات، صدر في ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ تقرير ثان لم يحدد مرة أخرى هوية الجناة. |
The Chairman attached to his letter dated 27 August 2001 to the President of the Security Council the text of a press statement issued on 21 August 2001 by the Government of Sierra Leone, relating to an incident and police investigation of suspected transactions in illicit diamonds in the Freetown area (see S/2001/827). | UN | وأرفق رئيس اللجنة برسالته المؤرخة 27 آب/ أغسطس 2001 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن نص بيان صحفي أصدرته حكومة سيراليون في 21 آب/أغسطس 2001 بشأن حادثة وتحقيق الشرطة في صفقات مشبوهة في الاتجار غير المشروع بالماس في منطقة فريتاون (انظر S/2001/827). |
I am transmitting to you herewith the text of a press statement adopted by the ninth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration countries, held at Kuwait on 5 and 6 July 1994. | UN | أرفق لكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية دول إعلان دمشق الذي عقد في الكويت في الفترة ٥ و ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
16. Also on 29 August, the President of the Guinea-Bissau Human Rights League, Luiz Vaz Martins, was interrogated by the Judiciary Police for several hours as a result of a press statement issued by the League on 23 August. | UN | 16 - في 29 آب/أغسطس أيضا، قامت الشرطة القضائية باستجواب لويس فاز مارتينز، رئيس رابطة حقوق الإنسان في غينيا - بيساو، لعدة ساعات بسبب البيان الصحفي الذي صدر عن الرابطة في 23 آب/أغسطس. |