"of a publication" - Translation from English to Arabic

    • منشور
        
    • المطبوع
        
    • أحد المنشورات
        
    • من مطبوع
        
    • لمطبوعة
        
    Preparation of a publication that will include a regional review and information on production methods for small workshops is under way. UN ويجري الاستعداد حاليا ﻹصدار منشور يتناول استعراضا ومعلومات إقليمية عن طرائق اﻹنتاج في الورش الصغيرة.
    The results will be issued in the form of a publication Working with Displaced Tribal Women in Andhra Pradesh, in the summer of 1999. UN وستصدر النتائج في شكل منشور عن العمل مع المشردات القبليات في أندرابرادش وذلك في صيف عام 1999.
    The Department is currently working with OHCHR on the production of a publication featuring highlights of the exhibit. UN وتعمل الإدارة حاليا مع مفوضية حقوق الإنسان على إنتاج منشور يضم أبرز معالم المعرض.
    There were instances where an average of two days or one week was reported utilized for the production of a publication issued. UN ووجدت حالات أفيد فيها عن إنفاق يومين أو أسبوع واحد في المتوسط ﻹعداد منشور وإصداره.
    In some cases, when the release date of a publication does not meet the schedule of an organization, advance copies of manuscript tables are made available. UN وفي بعض اﻷحيان، عندما يكون التاريخ المحدد ﻹصدار منشور ما متأخرا عن الموعد المقرر لاحتياجات إحدى المنظمات، يتاح الحصول على نسخ مسبقة من الجداول قبل طبعها.
    The Commission at its last session approved the plan of a publication containing studies by members of the Commission, to be issued on the occasion of the Decade. UN ١٨١ - أقرت اللجنة في دورتها اﻷخيرة خطة بشأن منشور يتضمن دراسات أجراها أعضاء في اللجنة ويصدر بمناسبة العقد.
    One of the main results of this project, besides the excellent feedback received from the Iraqi institutions, was the preparation of a publication in Arabic on crimes against humanity; UN وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية لهذا المشروع، إلى جانب الملاحظات الممتازة المتلقاة من المؤسسات العراقية، في إعداد منشور باللغة العربية بشأن الجرائم ضد الإنسانية؛
    54. The Forum secretariat has responded to a recommendation made by the Forum at its first session for the production of a publication on the state of the world's indigenous people. UN 54 - استجابت أمانة المنتدى لما أوصى به المنتدى في دورته الأولى من إصدار منشور بشأن حالة الشعوب الأصلية في العالم.
    In 1998 Mr. Griffin had been found guilty of breaching the Criminal Justice and Public Order Act, 1986, relating to incitement to racial hatred, through his editorship of a publication. UN وفي عام 1998، أدين السيد غريفين بخرق قانون العدالة الجنائية لعام 1986، فيما يتعلق بالتحريض على الكراهية العرقية، من خلال قيامه بتحرير منشور.
    ECA outreach activities included the release on International Women's Day 1998 of a publication on the gender dimension of human rights education, while radio programming, panel discussions and theatre productions on specific women's rights issues were also organized. UN وشملت أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إصدار منشور يتناول البعد الجنساني للتوعية بحقوق الإنسان بمناسبة اليوم العالمي للمرأة لعام 1998.
    60. With regard to the Commission's contribution to the United Nations Decade of International Law, arrangements were being made for the circulation of a publication containing a number of studies to be prepared by members of the Commission. UN ٦٠ - وفيما يتعلق باسهام لجنة القانون الدولي في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، يجري وضع ترتيبات لتعميم منشور يتضمن عددا من الدراسات التي سيعدها أعضاء اللجنة.
    The first part of a publication entitled " Women in Austria, 2003-2006 " contained Austria's sixth periodic report to the Committee, a 2005 report on women's health and a 2006 report on women in decision-making. UN والجزء الأول من منشور معنون " المرأة في النمسا، 2003-2006 " تضمن التقرير الدوري السادس للنمسا المقدم للجنة، وتقريرا لعام 2005 بشأن صحة المرأة وتقريرا لعام 2006 بشأن دور المرأة في صنع القرار.
    Events marking the twenty-fifth anniversary, on 23 December 2006, of the signing of the agreement establishing the European Institute will include an anniversary lecture in October 2006, a symposium in January 2007 and the release of a publication highlighting the major activities of the Institute; UN تضمّنت الاحتفالات بالذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع على اتفاق إنشاء المعهد الأوروبي، التي حلّت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، إلقاء محاضرة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، وعقد ندوة في كانون الثاني/يناير 2007 وإصدار منشور يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المعهد؛
    (b) First issue of a publication on the status of implementation of multilateral environmental agreements in the Africa region. UN (ب) العدد الأول من منشور عن حالة تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إقليم إفريقيا.
    In view of the rapid developments in the information systems on space science and technology, the directory on the subject cannot be effectively disseminated in the form of a publication. Arrangements would be made to disseminate relevant, updated information through the home page of the Office for Outer Space Affairs. UN بالنظر إلى التطورات السريعة في نظم المعلومات المتعلقة بعلم وتكنولوجيا الفضاء، لن يتسنى بصورة فعالة نشر الدليل المتعلق بهذا الموضوع في شكل منشور وستتخذ الترتيبات لنشر المعلومات الحديثة وذات الصلة بواسطة صفحة الاستقبال الخاصة بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الإنترنت.
    3/ In the case of a publication or document, the term " implemented " means that it was actually printed and issued by the United Nations. UN )٣( في حالة أي منشور أو أي وثيقة، فإن مصطلح " منفذ " يعني أن اﻷمم المتحدة قد طبعته وأصدرته بالفعل.
    Furthermore, the preparation of a publication entitled " Women in Asia and the Pacific: a statistical profile " is under way for distribution at the Ministerial Conference. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا إعداد منشور عنوانه " المرأة في آسيا والمحيط الهادئ: بيان إحصائي " من أجل توزيعه في المؤتمر الوزاري.
    (ii) Second, the requirement of a publication being " readily available " shall be assessed by reference to its accessibility to the Court as well as to the other party. UN ' 2` ثانيا، يقاس شرط كون المطبوع ' ' يمكن الحصول عليه بيسر`` بالاستناد إلى إمكانية إتاحته للمحكمة وكذا للطرف الآخر.
    (ii) Increasing dissemination and exchange of lessons learned and good practices within and between the two regions by means of a publication and a website; UN `2` زيادة نشر وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة داخل المنطقتين وفيما بينهما بواسطة أحد المنشورات وأحد المواقع على الشبكة العالمية؛
    (i) First, the document should form " part of a publication " , i.e. should be available in the public domain. UN ' 1` أولا، أن تشكل الوثيقة ' ' جزء من مطبوع`` أي أن تكون متاحة للعموم.
    Finally, he mentioned the issuance of a publication on the state of human development, expected in the summer of 2008. UN وفي الختام، أشار إلى الإصدار المتوقع في صيف عام 2008 لمطبوعة بشأن حالة التنمية البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more