"of a regular session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة العادية
        
    • من أية دورة عادية
        
    • من أي دورة عادية
        
    • لأي دورة عادية
        
    • من دورتها العادية
        
    • من كل دورة عادية
        
    • من دورة عادية
        
    • لكل دورة عادية
        
    • عقد دورة عادية
        
    • للدورة العادية
        
    • لأية دورة عادية
        
    • لأيِّ دورة عادية
        
    • لإحدى الدورات العادية
        
    • في أي دورة عادية
        
    • لدورة عادية
        
    The Secretary-General shall notify the Members of the United Nations, at least sixty days in advance, of the opening of a regular session. UN يُشعر الأمين العام أعضاء الأمم المتحدة بتاريخ افتتاح الدورة العادية قبل هذا التاريخ بما لا يقل عن ستين يوما.
    The period of a regular session is limited to 100 days and that of a special session to 30 days. UN وتُحدَّد فترة الدورة العادية في 100 يوم والدورة الاستثنائية في 30 يوماً.
    1. At the commencement of its first meeting of a regular session the Sub—Commission shall elect, from among its members, a Chairperson, three Vice—Chairpersons without ranking, and a Rapporteur. UN ١- في بداية الجلسة اﻷولى من أية دورة عادية للجنة الفرعية، تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس بدون ترتيب، ومقرﱢر.
    1. Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that " at the commencement of its first meeting of a regular session the Commission shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required " . UN ١ - تنص المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أنه " في بداية أول جلسة من أية دورة عادية للجنة، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيسا ونائبا للرئيس أو أكثر ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين " .
    1. Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council (E/5975/Rev.1) provides that, at the commencement of the first meeting of a regular session, the Commission shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required. UN ١ - تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/5975/Rev.1) على أن تنتخب اللجنة في بداية أول جلسة من أي دورة عادية للجنة، من بين ممثلي أعضائها رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين.
    Rule 13 of the rules of procedure of the Conference provides guidelines for the contents of the provisional agenda of a regular session of the Conference. UN وترِد في المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر مبادئ توجيهية بشأن محتويات جدول الأعمال المؤقت لأي دورة عادية للمؤتمر.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Secretary-General shall notify the members of the Assembly at least sixty days in advance of the opening of a regular session. UN يشعر اﻷمين العام أعضاء الجمعية بتاريخ افتتاح الدورة العادية قبل ما لا يقل عن ستين يوما من ذلك التاريخ.
    Any member of the Assembly, the Council or the Secretary-General may, at least thirty days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN يجوز ﻷي عضو من أعضاء الجمعية أو للمجلس أو لﻷمين العام أن يطلب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما.
    4. Alteration of the date of a regular session . 5 UN إبلاغ اﻷعضاء تغيير موعد انعقاد الدورة العادية
    Rule 14 of the rules of procedure provides that any Member or principal organ of the United Nations or the Secretary-General may, at least 30 days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda. UN تنص المادة ٤١ من النظام الداخلي على أن ﻷي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة أو ﻷية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو لﻷمين العـام طلـب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمـال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ٠٣ يوما.
    1. Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that " at the commencement of its first meeting of a regular session " , the Subcommission " shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required " . UN ١- تنص المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن " تنتخب اللجنة الفرعية من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من أية دورة عادية رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين " .
    1. Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that " at the commencement of its first meeting of a regular session the Commission shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required " . UN ١- تنص المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أنه " في بداية أول جلسة من أية دورة عادية للجنة، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً ونائباً للرئيس أو أكثر ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين " .
    1. Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that " at the commencement of its first meeting of a regular session " , the Sub-Commission " shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required " . UN ١- تنص المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن " تنتخب اللجنة الفرعية من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من أية دورة عادية رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين " .
    1. Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that " at the commencement of its first meeting of a regular session the Commission shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required " . UN ١- تنص المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أنه " في بداية أول جلسة من أية دورة عادية للجنة، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً ونائباً للرئيس أو أكثر ومن قد يلزم من أعضاء اﻵخرين " .
    Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council (E/5975/Rev.1) provides that, at the commencement of the first meeting of a regular session, the Commission shall elect, from among the representatives of its members, a Chairman, one or more Vice-Chairmen and such other officers as may be required. UN تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/5975/Rev.1( على أن تنتخب اللجنة في بداية أول جلسة من أي دورة عادية للجنة، من بين ممثلي أعضائها، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين.
    Rule 13 of the rules of procedure of the Conference provides guidelines for the contents of the provisional agenda of a regular session of the Conference. UN وترد في المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر مبادئ توجيهية بشأن محتويات جدول الأعمال المؤقت لأي دورة عادية للمؤتمر.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    Those subsidiary organs that wish to meet during the main part of a regular session of the Assembly submit their requests through the Committee on Conferences. UN والهيئات الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من دورة عادية للجمعية تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات.
    The provisional agenda of a regular session shall include: UN المادة ٠١ يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية:
    Rule 13 of the rules of procedure of the Conference provides guidelines for the contents of the provisional agenda of a regular session of the Conference. UN وترِد في المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر مبادئ توجيهية بشأن محتويات جدول الأعمال المؤقت لأيِّ دورة عادية للمؤتمر.
    O. Meetings of subsidiary organs 42. Pursuant to section 1, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, no subsidiary organ of the Assembly should be permitted to meet at United Nations Headquarters during the main part of a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. UN 42 - عملا بالفقرة 7 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، لا يسمح لأية هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بالاجتماع في مقر الأمم المتحدة في أثناء الجزء الرئيسي لإحدى الدورات العادية للجمعية العامة، ما لم تأذن لها الجمعية العامة بذلك صراحة.
    1 See the annex for a tentative schedule of a regular session of the Committee organized in two working groups/chambers. UN (1) انظر المرفق للاطلاع على جدول أعمال مؤقت لدورة عادية ما تعقدها اللجنة وهي منقسمة إلى فريقين عاملين أو منعقدة في غرفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more