"of a reservation made" - Translation from English to Arabic

    • تحفظ أبدي
        
    • التحفظ الذي
        
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي في مرحلة سابقة؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (10) Likewise, the fact that reasons may be given for a reservation at any time cannot be used by authors to modify or widen the scope of a reservation made previously. UN 10) وبالمثل فإن إمكانية تعليل تحفظ في أي وقت من الأوقات لا تسمح لصاحب التحفظ بتعديل أو توسيع نطاق التحفظ الذي سبق صوغه.
    (10) Likewise, the fact that reasons may be given for a reservation at any time cannot be used by authors to modify or widen the scope of a reservation made previously. UN 10) وبالمثل فإن إمكانية تعليل تحفظ في أي وقت من الأوقات لا تسمح للجهة المتحفظة بتعديل أو توسيع نطاق التحفظ الذي سبق إبداؤه.
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي في مرحلة سابقة؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    242. The very principle of recourse to the competent organ of an international organization for a ruling on the acceptance of a reservation made regarding its constituent instrument was severely criticized at the 1969 Vienna Conference, in particular by the Soviet Union, which said that: UN 242 - وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (a) Interpretation of a reservation made earlier; or UN (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو
    (3) The very principle of recourse to the competent organ of an international organization for a ruling on the acceptance of a reservation made regarding its constituent instrument was severely criticized at the 1969 Vienna Conference, in particular by the Soviet Union, which said: UN 3) وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    The Commission endeavoured to fill this gap by proposing guidelines on declarations of parties to a treaty intended to modify the content of a reservation made previously, whether the purpose of the modification is to limit or strengthen its scope. UN وسعت اللجنة إلى سد هذه الثغرة باقتراح مبادئ توجيهية بشأن السلوك الواجب اتباعه حيال الإعلانات التي تبديها الأطراف في معاهدة وتريد بها تعديل مضمون تحفظ أبدي سابقاً، سواء كان الغرض من هذا التعديل تضييق نطاق التحفظ() أو توسيعه.
    (3) The very principle of recourse to the competent organ of an international organization for a ruling on the acceptance of a reservation made regarding its constituent instrument was severely criticized at the 1969 Vienna Conference, in particular by the Soviet Union, which said: UN 3) وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    (18) Such statements pose problems comparable to those raised by communications in which a State or an international organization " reserves its position " regarding the validity of a reservation made by another party, particularly with regard to its validity ratione temporis. UN (18) ويطرح هذا النوع من الإعلانات مشاكل مماثلة لتلك الناجمة عن البلاغات التي " تحتفظ " بموجبها دولة أو منظمة دولية " بموقفها " في ما يتعلق بصحة التحفظ الذي أبداه طرف آخر، لا سيما في ما يخص صحته بحكم الوقت.
    89. Such statements pose problems comparable to those raised by communications in which a State or an international organization " reserves its position " regarding the validity of a reservation made by another party, particularly with regard to their validity ratione temporis. UN 89 - يطرح هذا النوع من الإعلانات مشاكل مماثلة لتلك الناجمة عن البلاغات التي " تحتفظ " بموجبها دولة أو منظمة دولية " بموقفها " في ما يتعلق بصحة التحفظ الذي أبداه طرف آخر، لا سيما في ما يخص صحته بحكم الوقت().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more