"of a resource mobilization strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية لتعبئة الموارد
        
    • استراتيجية تعبئة الموارد
        
    • لاستراتيجية تعبئة الموارد
        
    Both initiatives were seen as valuable strategic components in the development of a resource mobilization strategy. UN واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    (ii) The absence of a resource mobilization strategy and limited capacity to mobilize resources; UN ' 2` غياب استراتيجية لتعبئة الموارد ومحدودية القدرة على تعبئة الموارد؛
    With the National Reconciliation Road Map continuing to face financial challenges, the development of a resource mobilization strategy is under way. UN ومع استمرار وجود تحديات أمام خريطة الطريق المتعلقة بالمصالحة، يجري حالياً وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Several delegations expressed their satisfaction that the pledging event allowed better predictability and burden sharing in the context of a resource mobilization strategy and the MYFF. UN وأعربت وفود عديدة عن رضائها لأن اجتماع إعلان التبرعات يسمح بالتنبؤ بصورة أفضل ويتيح اقتسام العبء في سياق استراتيجية تعبئة الموارد وإطار التمويل المتعدد السنوات.
    Agree on essential elements of a resource mobilization strategy. UN الموافقــة علــى العناصــر اﻷساسيــة لاستراتيجية تعبئة الموارد.
    UN-Habitat has deployed many efforts in strengthening its resource mobilization systems and practices, including the adoption of a resource mobilization strategy and an enhanced donor information system. UN وبذل الموئل الكثير من الجهود لتعزيز النظم والممارسات الخاصة به في مجال تعبئة الموارد، بما في ذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد ونظام معزز للمعلومات المتعلقة بالجهات المانحة.
    3.5 Development of a resource mobilization strategy for the Caribbean UN 3-5 وضع استراتيجية لتعبئة الموارد للمنطقة الكاريبية.
    Over the coming year, MINUSTAH will engage with the Government and its international partners, in particular the United Nations country team, with the aim of agreeing on mutual undertakings required for the Mission's transition, including the development of a resource mobilization strategy to assist United Nations partners to fill resource gaps. UN وخلال السنة المقبلة، ستجري البعثة مناقشات مع الحكومة وشركائها الدوليين، ولا سيما فريق الأمم المتحدة القطري، بهدف التوصل إلى اتفاق على التعهّدات المتبادلة التي يلزم قطعها كي تدخل البعثة مرحلتها الانتقالية، بما في ذلك وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لمساعدة شركاء الأمم المتحدة على سدّ النقص في الموارد.
    Given the anticipated drop in donor funding for the United Nations country team programmes, the Mission will assist in the development of a resource mobilization strategy. UN ونظرا للانخفاض المتوقع لتمويل برامج فريق الأمم المتحدة القطري من الجهات المانحة، ستقدم البعثة المساعدة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Delegations emphasized that the MYFF should be an essential part of a resource mobilization strategy and urged donors to increase their contributions to the Fund, particularly with respect to core resources. UN وشددت على أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات ينبغي أن يكون جزءا أساسيا في استراتيجية لتعبئة الموارد وحثت المانحين على زيادة تبرعاتهم للصندوق، ولا سيما للموارد الأساسية.
    The development of a resource mobilization strategy that effectively brands and markets UNCDF as a multilateral organization specialized in investing in LDCs; UN (ب) وضع استراتيجية لتعبئة الموارد تميز وتروج بفعالية للصندوق بوصفه منظمة متعددة الأطراف متخصصة في الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    Within the context of a resource mobilization strategy that redoubles efforts to broaden the Agency's donor base, we continue to appeal to all stakeholders to provide the support we need to fulfil our General Assembly mandate to promote the human development of the refugees. UN ونحن نواصل، في سياق استراتيجية لتعبئة الموارد تعمل على مضاعفة الجهود لتوسيع قاعدة مانحي الوكالة، مناشدة جميع الجهات المعنية توفير الدعم الذي نحتاجه للوفاء بولايتنا التي أوكلتها إلينا الجمعية العامة لتعزيز التنمية البشرية للاجئين.
    The development of a resource mobilization strategy that effectively brands UNCDF as a multilateral organization is specializing in building inclusive financial sectors in LDCs; UN (ب) وضع استراتيجية لتعبئة الموارد تصف الصندوق بشكل فعال بأنه منظمة متعددة الأطراف متخصصة في بناء قطاعات مالية شاملة للكافة في أقل البلدان نموا؛
    Addressing several representatives' adverse reaction to the proposed use of a voluntary indicative scale of contributions, the representative of the secretariat explained that the concept was a response to a request from the Governing Council at its twentieth session for the development of a resource mobilization strategy. UN 21 - ورداً على ردود الأفعال السلبية للعديد من الممثلين حول اقتراح لاستخدام جدول إرشادي للتبرعات، أوضحت ممثلة الأمانة أن المفهوم جاء استجابة لدعوة من مجلس الإدارة في دورته العشرين إلى وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    The round table resulted in the launching of a resource mobilization strategy for the implementation of the regional plan of action on Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN وأسفر اجتماع المائدة المستديرة عن إطلاق استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية المتعلقة بقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    In its main recommendation, the workshop called on the Convention's national action programme and subregional action programme focal points to develop and coordinate the implementation of a resource mobilization strategy, which should include a plan for integrating and mainstreaming dryland concerns in policy, planning and budgeting processes at all levels. UN ودعت حلقة العمل في توصيتها الرئيسية جهات التنسيق لبرنامج العمل على الصعيد الوطني وبرنامج العمل على الصعيد دون الإقليمي للإتفاقية ، إلى وضع وتنسيق تنفيذ استراتيجية لتعبئة الموارد ينبغي أن تشمل خطة لإدماج الشواغل المتعلقة بالأراضي الجافة في عمليات رسم السياسة والتخطيط والميزنة ، على كل المستويات ، وجعلها من الأنشطة المتصدرة .
    Several delegations expressed their satisfaction that the pledging event allowed better predictability and burden sharing in the context of a resource mobilization strategy and the MYFF. UN وأعربت وفود عديدة عن رضائها لأن اجتماع إعلان التبرعات يسمح بالتنبؤ بصورة أفضل ويتيح اقتسام العبء في سياق استراتيجية تعبئة الموارد وإطار التمويل المتعدد السنوات.
    Key elements of a resource mobilization strategy should include: multi-year pledges to assure a predictable resource base; a clear link between the approval of the programme budget and the resource base to assure a strong role of the Executive Board; and multilateral negotiations on the total budget and burden sharing on an equitable basis. UN كما ينبغي أن تشمل العناصر الرئيسية في استراتيجية تعبئة الموارد ما يلي: التعهد بالتبرع لسنوات عديدة لضمان أساس للموارد يمكن التنبؤ به؛ وصلة واضحة بين إقرار ميزانية البرنامج وأساس الموارد لضمان دور كبير للمجلس التنفيذي؛ وإجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف بشأن الميزانية اﻹجمالية ومشاطرة العبء على أساس منصف.
    22. Of special concern was the proportion of audits that noted issues relating to project advances to implementing partners (71 per cent) and the absence or inadequacy of a resource mobilization strategy (57 per cent). UN 22 - وثمة قلق خاص بشأن نسبة عمليات المراجعة التي لوحظت فيها مسائل تتعلق بسلف المشاريع المقدمة إلى الشركاء المنفذين (71 في المائة)، وغياب أو قصور استراتيجية تعبئة الموارد (57 في المائة).
    86. In October 1998, UNDP, ECA and the World Bank held a brainstorming session to identify issues and key elements of a resource mobilization strategy. UN ٨٦ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عقد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والبنك الدولي دورة " عصف فكري " لتحديد القضايا والعناصر اﻷساسية لاستراتيجية تعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more