"of a special coordinator on" - Translation from English to Arabic

    • منسق خاص معني
        
    • منسق خاص بشأن
        
    • منسّق خاص معني
        
    • منسق خاص حول
        
    • منسق خاص يعنى
        
    • منسق خاص يُعنى
        
    We also reiterate the call for expansion of the membership of the Conference on Disarmament and the appointment of a special coordinator on expansion of the membership of the Conference for 2011. UN كما نجدد الدعوة إلى توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح وتعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر في عام 2011.
    We also welcome the call for the appointment of a special coordinator on expansion in the near future. UN ونرحب بالدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع نطاق العضوية في المستقبل القريب.
    In this spirit we accepted the proposal for the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. UN وبهذه الروح، قبلنا اقتراح تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    We also reiterate our call for the appointment of a special coordinator on expansion of the membership for 2011 in order to give new impetus to the process. UN كما نكرر دعوتنا إلى تعيين منسق خاص بشأن توسيع العضوية لعام 2011 لإعطاء دفعة جديدة للعملية.
    In this regard, calls were made for the appointment of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference. UN وفي هذا الصدد، وجهت دعوات لتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر.
    Bearing in mind the important support which has further emerged for the appointment of a special coordinator on APL, on the one hand, and the questions still voiced by some delegations, on the other, I should like to offer some additional comments on behalf of a group of like—minded States. UN وإني، إذ آخذ في الاعتبار التأييد الهام الذي ظهر من جديد لتعيين منسّق خاص معني بمسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد من ناحية، والقضايا التي ما زالت تعبّر عنها بعض الوفود من الناحية اﻷخرى، أودّ أن أعرض بعض التعليقات اﻹضافية بالنيابة عن مجموعة من الدول المتماثلة في الرأي.
    There is no consensus on the request for the appointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. UN لا يوجد توافق في اﻵراء بشأن طلب تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    I believe I heard you say that there was no consensus in the Conference for the appointment of a special coordinator on mines. UN أعتقد أنني سمعتكم تقولون إنه لا يوجد توافق اﻵراء في المؤتمر بشأن تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام.
    On this understanding, the delegation of Mexico agreed to the appointment of a special coordinator on mines. UN وبناء على هذا الفهم، وافق وفد المكسيك على تعيين منسق خاص معني باﻷلغام.
    The Chinese delegation agrees to the reappointment of a special coordinator on the issue of anti—personnel landmines to build upon our work carried out last year. UN ويوافق وفد الصين على إعادة تعيين منسق خاص معني بمسألة الألغام الأرضية المضادة للأفراد لمتابعة ما قمنا به من عمل في العام الماضي.
    India supported the appointment of a special coordinator on expansion as part of the programme of work of the Conference. UN وتساند الهند تعيين منسق خاص معني بالتوسيع كجزء من برنامج عمل المؤتمر.
    The appointment of a special coordinator on Item 5 once the CD has started substantial work; UN :: تعيين منسق خاص معني بالبند 5 ما أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح العمل الموضوعي؛
    The appointment of a special coordinator on expansion of membership makes eminent sense. UN ومن المعقول جداً تعيين منسق خاص معني بتوسيع العضوية.
    The Group endorses calls for the appointment of a special coordinator on expansion of the membership of the Conference on Disarmament and would welcome further consideration of the issue of broader involvement of civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN وتساند المجموعة الدعوات إلى تعيين منسق خاص معني بمسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، وتأمل أن يُشرَك المجتمع المدني بقدر أكبر في أعمال هذه الهيئة.
    As the appointment of a special coordinator on, among other issues, radiological weapons, has thus far been included in the initiative of the five former presidents, I have refrained from formally introducing this proposal now in order not to complicate procedures. UN ولما كانت مبادرة الرؤساء الخمسة السابقين قد تضمنت حتى الآن تعيين منسق خاص معني بأمور منها الأسلحة الإشعاعية، فقد أحجمت عن تقديم هذا الاقتراح رسميا الآن حتى لا تتعقد الإجراءات.
    My delegation can also agree to the reappointment of a special coordinator on anti-personnel landmines (APLs). UN وبوسع وفدي أن يوافق أيضاً على إعادة تعيين منسق خاص بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Fourth, transparency in armaments. There would also appear to be a continuing consensus in the CD on the appointment of a special coordinator on transparency in armaments. UN رابعاً، الشفافية في التسلح: يبدو أن هناك اتفاقا مستمرا في مؤتمر نزع السلاح على تعيين منسق خاص بشأن الشفافية في التسلح.
    We have consequently supported calls for the reappointment of a special coordinator on anti—personnel landmines. UN وبناء عليه فإننا أيدنا المطالبات بإعادة تعيين منسق خاص بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    The European Union will therefore lend its full support to the early reappointment of a special coordinator on CD expansion. UN لذلك فإن الاتحاد الأوروبي سوف يؤيد تأييدا كاملاً التبكير بتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر.
    In order to give more freedom and flexibility to our colleagues - the five ambassadors, former presidents of the Conference - in their initiative, however, I will refrain from formally recommending the continuation of this important exercise through the reappointment at the beginning of the 2003 session of the Conference of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference on Disarmament. UN على أنه من أجل إعطاء المزيد من الحرية والمرونة لزملائنا، السفراء الخمسة والرؤساء السابقين للمؤتمر، سأمتنع عن التوصية بشكل رسمي بمواصلة هذه العملية المهمة عن طريق إعادة تعيين منسّق خاص معني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2003 للمؤتمر.
    I wish to re—emphasize the need to improve the methods of work of the CD. I would like to suggest that, in my opinion, it is necessary to agree on the appointment of a special coordinator on this subject so that we can start immediately to consider and determine how best to ensure an improvement in the methods of work of the CD. UN إنما الموضوع الذي أود أن أكرره مرة أخرى هو موضوع تحسين آلية العمل في مؤتمر نزع السلاح، ويلزم في نظري وأقترح الاتفاق على تعيين منسق خاص حول هذا الموضوع للعمل فوراً على سبل تحسين أداء عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Once the Conference starts substantive work, the appointment of a special coordinator on Agenda Item 5 would be the generally preferred and accepted option. UN وسيكون تعيين منسق خاص يعنى بالبند 5 من جدول الأعمال الخيار الذي يحظى بالتفضيل والقبول العامَّين حالما يبدأ المؤتمر أعماله الموضوعية.
    Yet an encouraging change was recorded last year, with the appointment of a special coordinator on TIA. UN غير أن تغيراً مشجعاً قد حدث العام الماضي هو تعيين منسق خاص يُعنى بالشفافية في مجال التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more