"of a special envoy of" - Translation from English to Arabic

    • مبعوث خاص
        
    To that end, it had proposed the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility. UN ولتحقيق هذا الهدف، اقترحت تعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بالإعاقة والتسهيلات للمعاقين.
    65. Special envoy. A related option, but with less of an institutional footprint, could be the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for future generations. UN 65 - المبعوث الخاص: ومطروح خيار مرتبط بالمسألة، هو إمكانية تعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بالأجيال المقبلة، وإن كانت آثاره المؤسسية ستكون أقل.
    Council also welcomes the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, in order to enhance the ongoing efforts on the ground by the United Nations, notably through the Special Representative of the United Nations Secretary-General for West Africa. UN ويرحب المجلس أيضا بتعيين مبعوث خاص للأمين العام لمنطقة الساحل من أجل تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة حاليا على الأرض، لا سيما من خلال الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    He welcomed the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes region, with whom the European Union's special envoy would work closely in an effort to resolve the situation. UN وأعرب عن ترحيبه بتعيين مبعوث خاص لﻷمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، الذي سيعمل معه المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي بشكل وثيق سعيا لتسوية الحالة.
    D. Designation of a Special Envoy of the Secretary-General UN دال - تعيين مبعوث خاص لﻷمين العام
    9 April: Security Council resolution 1234 (1999), appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the peace process in the Democratic Republic of the Congo UN ٩ نيسان/أبريل: قرار مجلس اﻷمن ١٢٣٤ )١٩٩٩(. تعيين مبعوث خاص لﻷمين العام مكلف بعملية السلام في
    11. He rejected the idea of a Special Envoy of the Secretary-General, saying that it would violate the Algiers Agreements. UN 11 - ورفض السيد يماني فكرة تعيين مبعوث خاص للأمين العام، وقال إن هذه الفكرة من شأنها " أن تنتهك اتفاقات الجزائر " .
    An example of such an approach could be a two-year appointment of a Special Envoy of the Secretary-General with a focus on institutional strengthening and development that could provide a direct link between Timor-Leste and your good office. UN ومن أمثلة هذا النهج تعيين مبعوث خاص للأمين العام لمدة سنتين يركز على تعزيز المؤسسات والتنمية، وهو ما يمكن أن يوفر صلة مباشرة بين تيمور - ليشتي ومساعيكم الحميدة.
    Nigeria welcomed the convening of a high-level meeting on the situation in the Sahel on the margins of the sixty-seventh session of the General Assembly; the development of a United Nations regional integrated strategy for the Sahel; and the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. UN وأضاف أن نيجيريا ترحب بعقد اجتماع رفيع المستوى عن الحالة في الساحل على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛ ووضع استراتيجية متكاملة إقليمياً للأمم المتحدة من أجل منطقة الساحل؛ وتعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بمنطقة بمنطقة الساحل.
    9 April: Security Council resolution 1234 (1999), appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the peace process in the Democratic Republic of the Congo UN 9 نيسان/أبريل: قرار مجلس الأمن 1234 (1999). تعيين مبعوث خاص للأمين العام مكلف بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: The appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for Iraq or the opening of an office of the League in Iraq to liaise with the various Iraqi political forces and international parties, particularly the United Nations, to contribute to the political process, the ending of the occupation and establishing the political institutions of the Iraqi State, such as an Iraqi national Government and drafting the Constitution, etc.; UN - تعيين مبعوث خاص للأمين العام للعراق أو فتح مكتب للجامعة في العراق للتواصل مع مختلف القوى السياسية العراقية والأطراف الدولية وخاصةً الأمم المتحدة للمساهمة في العملية السياسية وإنهاء الاحتلال وإقامة المؤسسات السياسية للدولة العراقية مثل إقامة حكومة وطنية عراقية وصياغة الدستور.. إلخ.
    12. I thank the United Nations for its efforts, as evidenced by the adoption by the Security Council of resolutions 2056 (2012) and 2071 (2012), the work of the Special Representative of the United Nations Secretary-General for West Africa and the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. UN 12 - وأتوجه بالشكر إلى الأمم المتحدة على ما تبذله من جهود، كما يدل على ذلك اتخاذ مجلس الأمن القرارين 2056 (2012) و 2071 (2012)، والعمل الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وتعيين مبعوث خاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    52. In addition to the recent appointment of a Special Envoy of the African Union for Somalia, the generous financial contribution of the European Union and the sustained engagement of envoys from its member countries, as well as those of the IGAD Partners Forum and the League of Arab States underscore the commitment of the international community to a negotiated and inclusive agreement in Somalia. UN 52 - وبالإضافة إلى تعيين مبعوث خاص للاتحاد الأفريقي للصومال مؤخرا، أكدت المساهمة المالية السخية التي قدمها الاتحاد الأوروبي والالتزام المتواصل للمبعوثين من البلدان الأعضاء فيه، فضلا عن المبعوثين من محفل شركاء الإيغاد وجامعة الدول العربية، التزام المجتمع الدولي بالتوصل إلى اتفاق شامل عن طريق التفاوض في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more