"of a special meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع خاص
        
    • جلسة خاصة
        
    • عقد اجتماع استثنائي
        
    • والاجتماع الخاص
        
    (iv) Maintenance of a special meeting to implement Cameroon-Nigeria cooperation agreements related to their maritime boundary UN ' 4` المواظبة على عقد اجتماع خاص لتنفيذ اتفاقات التعاون بين الكاميرون ونيجيريا فيما يتصل بحدودهما البحرية
    (iv) Maintenance of a special meeting to implement Cameroon-Nigeria cooperation agreements related to their maritime boundary UN ' 4` مواصلة عقد اجتماع خاص لتنفيذ اتفاقات التعاون بين الكاميرون ونيجيريا المتصلة بحدودهما البحرية
    (iv) Maintenance of a special meeting to implement Cameroon-Nigeria cooperation agreements related to their maritime boundary UN ' 4` الحفاظ على اجتماع خاص لتنفيذ اتفاقات التعاون بين الكاميرون ونيجيريا فيما يتصل بحدودهما البحرية
    Welcoming the holding of a special meeting on Burundi during its fifty-second session, UN وإذ ترحب بعقد جلسة خاصة حول بوروندي خلال دورتها الثانية والخمسين،
    Regarding the transparency of the Working Group's work too, I would also like to underscore the convening of a special meeting with representatives of non-governmental organizations during the Group's second session. UN بخصوص شفافية عمل الفريق العامل أيضا، أود كذلك أن أبرز عقد اجتماع استثنائي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية أثناء الدورة الثانية للفريق.
    8. The Executive Directorate will assist the Committee in its consideration of the modalities and format of a special meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations and of a special meeting open to the wider membership and regional organizations aimed at reviewing global efforts to implement resolution 1373 (2001). UN 8 - وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة في النظر في طرائق وشكل الاجتماع الخاص للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والاجتماع الخاص المفتوح في وجه جميع أعضاء المنظمات الإقليمية، بغية استعراض الجهود العالمية المبذولة لتنفيذ القرار 1373 (2001).
    (iv) Maintenance of a special meeting to implement Cameroon-Nigeria cooperation agreements related to their maritime boundary UN ' 4` الإبقاء على اجتماع خاص لتنفيذ اتفاقات التعاون بين الكاميرون ونيجيريا المتصلة بحدودهما البحرية
    3. Of particular note during the reporting period was the organization of a special meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations, held in Strasbourg, France, in April 2011. UN 3 - وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى أنه خلال الفترة قيد الاستعراض قد عُقد اجتماع خاص للجنة مع منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية في ستراسبورغ في نيسان/أبريل 2011.
    The alternative would be to request the convening of a special meeting of States Parties when developments in the caseload make it necessary to have additional resources. UN والبديل هو طلب عقد اجتماع خاص للدول اﻷطراف عندما تحتم التطورات الحاصلة في عدد القضايا المتناولة الحصول على موارد إضافية.
    In addition, my delegation is pleased to inform the Assembly that the Non-Aligned Movement is engaging in preliminary consultations towards the convening of a special meeting of regional and international groupings concerning Palestine some time next year. UN وبالإضافة إلى ذلك يسر وفد بلادي أن يبلغ الجمعية أن حركة عدم الانحياز تجري مشاورات أولية بشأن عقد اجتماع خاص للمجموعات الإقليمية والدولية بشأن فلسطين في وقت ما من العام القادم.
    Similarly, the Security Council’s initiative calling for the convening of a special meeting at the foreign ministerial level to consider the situation in Africa attests to the degree of concern of the international community with regard to the gravity of that situation. UN كما أن مبادرة مجلس اﻷمن اليوم، الذي دعا إلى عقد اجتماع خاص على مستوى وزراء الخارجية لتدارس الوضع في القارة اﻷفريقية، تبرهن على مدى انشغال المجتمع الدولي بخطورة الوضع السائد في أفريقيا.
    Finally, we propose the convening of a special meeting of the General Assembly on 26 April 2006 to commemorate the twentieth anniversary of the Chernobyl tragedy. UN وأخيرا، نقترح عقد اجتماع خاص للجمعية العامة في 26 نيسان/أبريل 2006، لإحياء الذكرى السنوية العشرين لمأساة تشيرنوبيل.
    We also welcome the convening of a special meeting of the Economic and Social Council on the global food crisis from 20 to 22 May 2008. UN ونرحب أيضا بانعقاد اجتماع خاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أزمة الغذاء العالمية في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    Further actions, both under the auspices of the General Assembly and of the Council are to be expected, most notably the working group of the General Assembly on the possible convening of the international conference on the financing of development as well as the possible convening of a special meeting of the Council proximate to the spring meetings of IMF and the World Bank. UN ومن المتوقع اتخاذ المزيد من اﻹجراءات من طرف كل من الجمعية العامة والمجلس، لا سيما من طرف الفريق العامل التابع للجمعية العامة، بشأن إمكانية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية، وكذلك إمكانية عقد اجتماع خاص للمجلس في موعد قريب من اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    6. The inspection team met with the management of the Centre and its staff and had the benefit of receiving the views of the Member States directly during the course of a special meeting of the Committee of Permanent Representatives in Nairobi. UN 6 - والتقى فريق المفتشين مع الجهاز الإداري للمركز وموظفيه واستعان بآراء الدول الأعضاء التي وردت مباشرة أثناء عقد اجتماع خاص للجنة الممثلين الدائمين في نيروبي.
    The members of the Council also welcomed the organization in New York, on 15 and 16 May 2000, of a special meeting on security and development in the Central African Republic. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بعقد اجتماع خاص في نيويورك يومي 15 و 16 أيار/ مايو 2000 بشأن الأمن والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Moreover, we in Africa are currently studying, in all earnestness, the social and economic situation in the continent. We are fully aware of the high priority of this problem to Africa's present and future generations. This will be the subject of a special meeting of African foreign ministers soon to be held in Cairo. UN وأضيف هنا أننا في افريقيا نتوجه بلا جدية نحو دراسة الوضع الاجتماعي والاقتصادي في القارة من منطلق وعينا بأولوية هذه المشكلة بالنسبة للمجتمع الافريقي حاليا لﻷجيال القادمة، وهو ما سوف يكون موضع اجتماع خاص لوزراء الخارجية اﻷفارقة يعقد في القاهرة قريبا.
    We propose the holding in the near future of a special meeting of the Security Council, at the Foreign Minister level, to coordinate and adopt a new resolution on so-called " positive " security assurances. UN وإننا نقترح عقد جلسة خاصة لمجلس اﻷمن في المستقبـــل القريــب على مستوى وزراء الخارجية لتنسيق واتخاذ قرار جديد بشأن ما يدعى بالضمانات اﻷمنية " الايجابية " .
    26. As part of its inputs to the Year and the Forum, the World Meteorological Organization (WMO) is planning to launch a new initiative on the role and operations of national hydrological services, including the convening of a special meeting on the exchange of hydrological data at the Forum. UN 26 - وكجزء من إسهامات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في السنة الدولية وفي المنتدى، تعتزم المنظمة الشروع في مبادرة جديدة بشأن دور الدوائر الهيدرولوجية الوطنية عملياتها، تتضمن عقد جلسة خاصة في المنتدى بشأن تبادل البيانات الهيدرولوجية.
    In the event of exceptional circumstances, the text also provided for the possibility of a special meeting being called by the depositaries, either on their own initiative or at the request of other States parties to the Treaty. UN وفي ظروف استثنائية، يشير النص أيضا إلى إمكانية عقد اجتماع استثنائي تدعو إليه الأطراف المودعة، إما بناء على مبادرة خاصة بها أو بناء على طلب دول أطراف أخرى في المعاهدة.
    In the event of exceptional circumstances, the text also provided for the possibility of a special meeting being called by the depositaries, either on their own initiative or at the request of other States parties to the Treaty. UN وفي ظروف استثنائية، يشير النص أيضا إلى إمكانية عقد اجتماع استثنائي تدعو إليه الأطراف المودعة، إما بناء على مبادرة خاصة بها أو بناء على طلب دول أطراف أخرى في المعاهدة.
    8. The Executive Directorate will assist the Committee in its consideration of the modalities and format of a special meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations and of a special meeting open to the wider membership and regional organizations aimed at reviewing global efforts to implement resolution 1373 (2001). UN 8 - وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة في النظر في طرائق وشكل الاجتماع الخاص للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والاجتماع الخاص المفتوح في وجه جميع أعضاء المنظمات الإقليمية، بغية استعراض الجهود العالمية المبذولة لتنفيذ القرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more