"of a special representative on violence" - Translation from English to Arabic

    • ممثل خاص معني بالعنف
        
    • ممثلة خاصة معنية بالعنف
        
    • ممثل خاص بشأن العنف
        
    Chile also supported the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأيدت شيلي أيضاً تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    In that regard, we also welcome the request by the General Assembly's Third Committee for the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بطلب اللجنة الثالثة للجمعية العامة بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    61. Mr. Hannesson (Iceland) said it was regrettable that the appointment of a Special Representative on violence against children was still pending. UN 61 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إنه من المؤسف أن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لا يزال معلقاً.
    Lastly, she commended the Organization for its work to combat violence against children and welcomed the appointment of a Special Representative on violence against Children. UN وأخيراً، أشادت بالمنظمة على أعمالها لمكافحة العنف ضد الأطفال ورحّبت بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال.
    She also welcomed the appointment by the Secretary-General of a Special Representative on violence against Children, which she hoped would give fresh impetus to global efforts to prevent and root out all forms of violence against children. UN واختتمت قائلة إنها ترحّب أيضاً بتعيين الأمين العام ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال، وهي تأمل أن يعطي هذا دافعاً جديداً للجهود العالمية لمنع واقتلاع جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    To that end, his country looked forward to the swift appointment of a Special Representative on violence against children. UN ولهذا السبب، تأمل هولندا أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    The question of violence against children testifies to that process, since the 2001 request that the Secretary-General carry out an in-depth study on that question resulted in the nomination of a Special Representative on violence against children. UN ومسألة العنف ضد الأطفال تشهد على تلك العملية، فمنذ عام 2001، أدت المطالبة بأن يجري الأمين العام دراسة متعمقة في تلك المسألة إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    With regard to the independent expert's proposal for the appointment of a Special Representative on violence against children, however, further in-depth study of the idea would be preferable to a hasty decision. UN وفيما يتعلق باقتراح الخبير المستقل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، قال إن دراسة الفكرة دراسة متعمقة أفضل من اتخاذ قرار متسرع.
    The General Assembly had also adopted a number of other resolutions on the rights of women and children, including one recommending the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة اعتمدت أيضا عدداً من القرارات الأخرى بشأن حقوق المرأة والطفل، من بينها قرار يوصي بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    I applaud the decision of the Third Committee (see A/C.3/62/L.24/Rev.1) to recommend the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأشيد بقرار اللجنة الثالثة (انظر A/C.3/62/L.24/Rev.1) التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    76. Mr. Abubaker (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation supported the establishment of a Special Representative on violence against children. UN 76- السيد أبو بكر (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده يؤيد تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    46. He said that he looked forward to the appointment of a Special Representative on violence against children, noting with concern that no annual reports to the General Assembly would be available until such an appointment had been made. UN 46 - وأضاف أنه ينتظر باهتمام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، ويلاحظ بقلق أنه لن يتوفر أي تقرير سنوي للجمعية العامة ما دام هذا التعيين لم يحدث.
    On this note, Ghana fully supports the General Assembly's decision in December 2007 appointment of a Special Representative on violence against children, for a period of three years, to act as a high-profile and independent global advocate for the prevention and elimination of all forms of violence against children. UN وبهذا الصدد تؤيد غانا تماما المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، لفترة ثلاث سنوات، يقوم بدور المناصر العالمي البارز والمستقل للعمل على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    1.123 In its resolution 62/141, the General Assembly took note of the recommendations of the Study and requested the appointment by the Secretary-General of a Special Representative on violence against Children for a period of three years, after which time the mandate should be evaluated, including with regard to its funding. UN 1-123 وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 62/141، بالتوصيات الواردة في الدراسة، وطلبت إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لمدة ثلاث سنوات يتم بعدها تقييم ولايته، بما في ذلك ما يتعلق بتمويلها.
    In this regard, the Special Committee expresses its deep concern about the delay in the appointment of a Special Representative on violence against children, as requested by the General Assembly in its resolution 62/141, and requests the Secretary-General to fully comply with the request and to take urgent action to appoint, in accordance with the resolution, at the highest possible level and without delay, a Special Representative. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة الخاصة عن قلقها العميق بشأن التأخير في تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الطفل، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/141، وتطلب إلى الأمين العام أن يمتثل بصورة كاملة لهذا الطلب وأن يتخذ الإجراءت العاجلة، لتعيين ممثل خاص، وفقا لهذا القرار، وعلى أعلى مستوى ممكن وبدون تأخير.
    41. She looked forward to the speedy appointment of a Special Representative on violence against children. She appealed to all States to generously support the admirable work of UNICEF, and urged the international community to join Israel in rendering assistance wherever it was needed in order to guarantee the security of children in all its aspects; the task was daunting, but must be addressed without further delay. UN 41 - وإذ أعربت عن أملها في أن يتم بسرعة تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، وإذ دعت جميع الدول إلى تقديم الدعم السخي للعمل العظيم الذي تقوم به اليونيسيف، شجعت المجتمع الدولي على العمل إلى جانب إسرائيل - المستعدة لتقديم المساعدة في كل مرة يكون ذلك ضروريا - من أجل ضمان أمن الأطفال من جميع الجوانب، وهي مهمة لن تكون سهلة وينبغي الاضطلاع بها بدون تأخير.
    Her delegation also welcomed the appointment of a Special Representative on violence against Children, whose work would help marginalized children who were exposed to violence and exploitation. UN واختتمت قائلة إن وفدها يرحِّب أيضاً بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال، وهي التي سيساعد عملها الأطفال المهمشين الذين يتعرضون للعنف والاستغلال.
    87. He welcomed the appointment of a Special Representative on violence against Children. UN 87 - وقال إنه يرحّب بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال.
    72. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) said that her delegation was working towards the appointment of a Special Representative on violence against children. UN 72- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية) : قالت إن وفدها يعمل من أجل تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    53. Mr. Arguello (Argentina) said that his delegation fully supported the independent expert's recommendation calling for the appointment of a Special Representative on violence against children. UN 53- السيد أرغيللو (الارجنتين): قال إن وفده يؤيد تماما توصية الخبير المستقل الداعية إلى تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more